【間】の例文_77
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
세대차를 메우기 위한 대화가 필요하다.
世代ギャップを埋めるための対話が必要だ。
가치관의 차이로 친구 사이에 갈등이 생겼다.
価値観の相違から友人同士のに対立が生じた。
어떤 민간단체가 아동을 대상으로 가치관 교육을 실시했다.
ある民団体が児童を対象として価値観の教育を実施した。
청소년기는 친구들과 보내는 시간이 많았다.
青少年期は友人と過ごす時が多かった。
일행과 함께 즐거운 시간을 보냈다.
連れと一緒に楽しい時を過ごした。
일행이 실수로 티켓을 잊어버렸다.
連れが違ってチケットを忘れてしまった。
영구차 운행 시간은 장례 일정에 맞춘다.
霊柩車の運行時は葬儀のスケジュールに合わせる。
산간벽지 주민들은 자연재해에 대한 지식이 풍부하다.
僻地の住民は、自然災害に対する知識が豊富だ。
산간벽지 특산품은 고급스러운 것이 많다.
僻地の特産品は、高級なものが多い。
산간벽지 생활에는, 자연과의 공생이 요구된다.
僻地での暮らしには、自然との共生が求められる。
산간벽지 진료소는 의료시설이 부족하다.
僻地の診療所は医療施設が不足している。
산간벽지에는 오래된 전통이 지금도 남아 있다.
僻地には古い伝統が今も残っている。
산간벽지 오솔길을 걷다 보면 야생동물을 만날 수 있다.
僻地の小道を歩くと、野生の動物に出会うことがある。
산간벽지의 농산물은 품질이 높기로 유명하다.
僻地の農産物は品質が高いことで有名だ。
산간벽지에 살면서 사계절의 변화를 피부로 느낄 수 있다.
僻地に住むことで、四季の変化を肌で感じられる。
산간벽지 생활은 어렵지만 자연의 혜택도 많다.
僻地の生活は厳しいが、自然の恩恵も多い。
산간벽지 학교는 소규모로, 학생수가 적다.
僻地の学校は小規模で、児童数が少ない。
산간벽지의 풍경은 아름답지만 교통이 불편하다.
僻地の風景は美しいが、交通が不便だ。
산간벽지에서는 자연과 밀접하게 관련된 생활을 볼 수 있다.
僻地では自然と密接に関わる生活が見られる。
그 마을은 산간벽지에 위치해 있다.
その村は山僻地に位置している。
산간벽지에 사는 사람들은 자급자족의 생활을 하고 있다.
僻地に住む人々は自給自足の生活をしている。
도회지를 떠나 산간벽지로 갔다.
都会の地を離れて、 山僻地へ行った。
원시림에는 인간의 발자국이 거의 보이지 않는다.
原生林では人の足跡がほとんど見えない。
원시림 동물들은 인간을 경계한다.
原生林の動物たちは人を警戒する。
원시림 사이로 작은 폭포가 숨어 있다.
原生林のに小さな滝が隠れている。
원시림 속에서 조용한 시간을 보내다.
原生林の中で静かな時を過ごす。
아름답고 신비로운 원시림은 치유의 공간이다.
美しく神秘的な原生林は治癒の空だ。
말년의 그녀는 많은 시간을 독서로 보냈다.
晩年の彼女は多くの時を読書に費やした。
말년의 그녀는 가족과 보내는 시간을 소중히 여겼다.
晩年の彼女は家族と過ごす時を大切にした。
등산화 덕분에 장시간 걸어도 발이 아프지 않다.
登山靴のおかげで長時歩いても足が痛くならない。
등산모 색상을 고르는 데 시간이 걸렸다.
登山帽の色を選ぶのに時がかかった。
혼기에 대해 생각하는 시간이 늘었다.
婚期について考える時が増えた。
약혼반지를 고르는 데 많은 시간을 들였다.
婚約指輪を選ぶのにたくさんの時をかけた。
약혼반지를 손에 쥔 순간 행복을 실감했다.
婚約指輪を手にした瞬、幸せを実感した。
약혼반지 케이스를 여는 순간 감동했다.
婚約指輪のケースを開けた瞬、感動した。
약혼반지를 손가락에 끼는 순간 눈물이 그렁그렁했다.
婚約指輪を指にはめた瞬、涙が溢れた。
그가 토라져 있는 동안 말없이 기다렸다.
彼がすねている、何も言わず待った。
토라진 그녀를 달래는 데 시간이 걸렸다.
すねた彼女をなだめるのに時がかかった。
의처증은 부부간의 신뢰관계를 크게 손상시킬 수 있다.
疑妻症は、夫婦の信頼関係を大きく損なうことがある。
의처증 때문에 부부간에 불신감이 확산되고 있다.
疑妻症のせいで、夫婦に不信感が広がっている。
부부 금실이 좋아서 오랜 시간 함께 할 수 있다.
夫婦仲がいいからこそ、長い時一緒に過ごせる。
절개 부분이 회복되기까지는 시간이 걸린다.
切開部分が回復するまでには時がかかる。
산 정상에 도달하기까지 몇 시간 걸렸다.
山頂に到達するまでに数時かかった。
들녘에서 한가로운 시간을 보냈다.
野原でのんびりとした時を過ごした。
산줄기를 보고 있으면 시간 가는 줄 모른다.
山並みを見ていると時を忘れる。
화해했지만 여전히 두 사람 사이엔 미묘한 기류가 흐르고 있다.
仲直りしたが、依然として二人のには微妙な気流が流れている。
강수가 그치고 맑은 하늘이 보였다.
降水が止んで晴れが見えた。
대설 주의보가 내려지면 출퇴근에도 시간이 걸린다.
大雪注意報が出ていると、通勤にも時がかかる。
연구를 위해 장기간 관측을 계속한다.
研究のために長期観測を続ける。
열대지방에서는 일년 내내 비가 많이 온다.
熱帯地方では、年を通じて雨が多い。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (77/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.