【間】の例文_78
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
열대 기후에서는 일년 내내 온난하다.
熱帯の気候では、年を通じて温暖だ。
그로부터 벌써 몇 시간이 흘러 주위는 땅거미가 지고 있다.
あれからもう何時もたち、あたりは夕闇に包まれつつある。
태양은 눈 깜짝할 사이에 지고 땅거미가 지기 시작했다.
太陽はあっというに沈しずんんで夕闇が迫ってきた。
단기간의 집중호우로 커다란 피해를 입었다.
短時の集中豪雨で大きな被害を受けた。
쾌청하면 낮의 기온이 기분 좋게 느껴진다.
快晴だと、昼の気温が心地よく感じる。
쾌청한 날에는 아침 조깅이 기분 좋다.
快晴だと、昼の気温が心地よく感じる。
친구와의 즐거운 시간으로 마음이 누그러진다.
友人との楽しい時で心が和む。
일주일이 느릿느릿 지나갔지만 할 일은 산적해 있었다.
一週がのろのろと過ぎていったが、やるべきことは山積していた。
특집 기사를 정리하는 데 시간이 걸렸다.
特集記事をまとめるのに時がかかった。
정기 간행물을 몇 년째 구독하고 있습니다.
定期刊行物を数年購読しています。
무료 구독 기간이 종료되었다.
無料購読期が終了した。
잡지의 연간 구독을 신청했다.
雑誌の年購読を申し込んだ。
공연이 끝나고 관객의 박수갈채가 10분 동안 이어졌다.
公演が終わってから観客の拍手喝采が10分続いた。
노동시간 단축을 제안했다.
労働時短縮を提案した。
답례품을 고르는 데 시간이 걸렸다.
返礼の品を選ぶのに時がかかった。
복구에 상당한 시간이 걸릴 것으로 예상된다.
復旧にはかなりの時がかかるものと予想される。
초소 근무는 24시간 체제로 이뤄진다.
哨所の勤務は24時体制で行われる。
야간에는 초소가 특히 중요해진다.
は哨所が特に重要になる。
진군하는 부대가 야간에 출발하다.
進軍する部隊が夜に出発する。
총이 격발하는 순간을 목격하다.
銃が撃発する瞬を目撃する。
감정이 격발하는 순간이 찾아왔다.
感情が激発する瞬が訪れた。
폭동이 격발하는 순간을 목격했다.
暴動が激発する瞬を目撃した。
권법 대회에서 동료들과 겨루었어요.
拳法の大会で仲と競いました。
이사할 때까지 잠시 친구집에 얹혀살기로 했다.
引っ越しまでの、しばらく友達の家に居候することにした。
그녀는 새 거처를 찾는 동안 얹혀살고 있어요.
彼女は新しい住まいを探している、居候しています。
얹혀사는 동안에는 규칙을 지켜야 한다.
居候しているは、ルールを守らなければならない。
그 보고를 듣는 순간 화가 치밀었다.
その報告を聞いた瞬、怒りがこみ上げた。
세컨드 하우스 서재에서 조용한 시간을 보낸다.
セカンドハウスの書斎で静かな時を過ごす。
그 비통한 순간은 그의 마음에 깊은 상처를 남겼다.
その悲痛な瞬は彼の心に深い傷を残した。
그 비통한 순간이 그의 인생을 바꿔놓았다.
その悲痛な瞬が彼の人生を変えた。
집으로 돌아가다가 하필 그 순간 깜빡 졸음 운전을 했습니다.
家に帰りながら、よりによってその瞬うっかり居眠り運転をしました。
부글부글 끓이는 동안 샐러드를 만든다.
ぐつぐつと煮込んでいるにサラダを作る。
물이 끓기까지는 상당한 시간이 소요됩니다.
水が沸くまでには相当な時がかかります。
이지스함은 야간에도 높은 정확도로 작동한다.
イージス艦は夜でも高い精度で動作する。
공을 세우기 위해 많은 시간을 들였다.
功を挙げるために多くの時をかけた。
시간이 없어서 신속히 용건으로 들어가겠습니다.
がないので早速用件に入らせていただきます。
시간이 없으니 우선 용건만 말해 주세요.
がないので、とりあえず用件だけ話してください。
이상적인 식사 시간의 간격은 6시간입니다.
理想的な食事時隔は6時です。
밤늦은 시간에 식사하는 것은 몸에 나쁘고 살찐다고 생각하는 사람도 많을 것이다.
夜遅い時の食事は体に悪い、太ると思っている人も多いだろう。
김 씨는 3개월 동안 라면만 먹으며 끼니를 해결했다.
キム氏は3か月ラーメンだけで食事をすませた。
그의 심문은 몇 시간에 이르렀다.
彼の尋問は数時に及んだ。
시간이 지날수록 익숙해지기 마련입니다.
が過ぎるほど慣れるものです。
날이 밝으면 조용한 시간이 끝을 맺는다.
夜が明けると、静かな時が終わりを告げる。
인간은 자기 실현을 향해 끊임없이 성장한다.
は自己実現に向かって絶えず成長する。
눈 깜짝할 사이에 어두워졌다.
またたくに暗くなった。
장부의 보존 기간을 정하다.
帳簿の保存期を決める。
가벼운 부상이라도 대응을 잘못하면 증상이 악화할 가능성이 있다.
軽い怪我でも対応を違えれば症状が悪化する可能性がある。
반환 절차에 시간이 걸린다.
返還の手続きに時がかかる。
도난품이 발견되기까지 시간이 걸렸다.
盗難品が発見されるまで時がかかった。
한때의 즐거운 시간이 눈 깜짝할 사이에 지나갔다.
ひとときの楽しい時があっというに過ぎた。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (78/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.