【関係】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<関係の韓国語例文>
좀처럼 관계 개선의 실마리를 풀지 못하고 있다.
容易に関係改善の糸口を見いだせずにいる。
정부 관계자에게 예의로서 선물을 바칩니다.
政府関係者に対して、礼儀として贈り物を献上します。
갈라서기로 결정된 후에도 좋은 관계를 유지하고 싶습니다.
別れることが決まった後も、良い関係を維持したいと思います。
뇌와 장은 깊은 관계가 있다.
脳と腸は深い関係がある。
배우자와의 신뢰 관계는 우리 결혼 생활의 중심입니다.
連れ合いとの信頼関係は私たちの結婚生活の中心です。
배우자와의 관계는 신뢰와 이해에 근거하고 있습니다.
連れ合いとの関係は信頼と理解に基づいています。
이복형제와의 관계를 앞으로도 소중히 하고 싶습니다.
異母兄弟との関係をこれからも大切にしたいです。
이복형제와의 관계를 돈독히 하고 있습니다.
異母兄弟との関係を深めています。
일부일처제를 존중함으로써 가족관계가 안정됩니다.
一夫一婦制を尊重することで、家族関係が安定します。
의붓아들과의 관계를 중요하게 생각하고 있습니다.
継息子との関係を大切にしています。
촌수를 바탕으로 친족관계를 조사합니다.
親等を元に親族関係を調査します。
함수와 역함수의 관계를 이해했어요.
関数と逆関数の関係を理解しました。
제도 개혁을 타파하기 위해 관계자와 협의하고 있습니다.
制度改革を打破するために、関係者と協議しています。
커밍아웃함으로써 새로운 관계를 맺을 수도 있습니다.
カミングアウトすることで、新しい関係が築けることもあります。
애증을 극복하고 긍정적인 관계를 만들기 위해 노력하고 있습니다.
愛憎を克服し、前向きな関係を築くために努力しています。
애증을 극복함으로써 관계가 개선되기를 바라고 있습니다.
愛憎を乗り越えることで、関係が改善されることを願っています。
애증의 감정을 정리하는 것이 관계 개선의 첫걸음입니다.
愛憎の感情を整理することが、関係改善の第一歩です。
애증이 뒤섞인 관계는 해결이 어려운 법입니다.
愛憎の入り混じった関係は解決が難しいものです。
애증이 그들의 관계에 영향을 주고 있는 것 같아요.
愛憎が彼らの関係に影響を与えているようです。
애증의 감정이 관계를 복잡하게 만들고 있어요.
愛憎の感情が関係を複雑にしています。
그녀와는 애증의 관계이다.
彼女は愛憎の関係だ。
경멸하는 행위는 좋은 관계를 해칠 수 있습니다.
軽蔑する行為は、良好な関係を損なう可能性があります。
경멸하는 감정은 장기적인 관계에 악영향을 미칩니다.
軽蔑する感情は、長期的な関係に悪影響を与えます。
경멸하는 태도는 인간관계를 악화시킵니다.
軽蔑する態度は人間関係を悪化させます。
동맹국과의 협력 관계를 소중히 하고 있습니다.
同盟国との協力関係を大切にしています。
위원장은 미국의 동맹국인 일본과 한국의 관계개선을 촉구했습니다.
委員長は、アメリカの同盟国である日本と韓国の関係改善を強く求めました。
동맹국과의 관계를 더욱 돈독히 하고 싶다고 생각하고 있습니다.
同盟国との関係をさらに深めたいと考えています。
실내악 멤버들과 좋은 관계를 맺고 있습니다.
室内楽のメンバーと良い関係を築いています。
삼중주 멤버들과 좋은 관계를 맺고 있습니다.
三重奏のメンバーと良い関係を築いています。
케어를 통해 신뢰관계가 구축됩니다.
ケアを通じて信頼関係が築かれます。
이 폼 클렌징은 메이크업 종류에 상관없이 사용할 수 있습니다.
このクレンジングフォームは、メイクの種類に関係なく使えます。
업자와 부적절한 관계가 있었다.
業者と不適切な関係があった。
원활한 인간관계를 쌓다.
円滑な人間関係を築く。
이 안건은 우리의 이해관계자들에게 중요한 관심사입니다.
この案件は私たちの利害関係者にとって重要な関心事です。
그 안건에 대해 우리는 모든 이해관계자의 의견을 고려했습니다.
その案件について、私たちはすべての利害関係者の意見を考慮しました。
그들의 관계는 최근 좋은 방향으로 진전되고 있습니다.
彼らの関係は最近、良い方向に進展しています。
관계를 진전시키다.
関係を進展させる。
열애설이 확산되는 가운데 두 사람의 관계가 주목받고 있습니다.
熱愛説が広まる中、二人の関係が注目されています。
열애설이 화제가 되면서 이들의 관계가 주목받고 있습니다.
熱愛説が話題となり、彼らの関係が注目されています。
조사를 통해 사실관계를 규명하겠습니다.
調査を通じて、事実関係を究明いたします。
전모가 밝혀지는 대로 관계자에게 통지하겠습니다.
全容が判明次第、関係者に通知します。
반항기 자녀와 대화를 통해 신뢰관계를 쌓는 것이 중요합니다.
反抗期の子どもと対話を通じて、信頼関係を築くことが大切です。
선교사가 지역 사람들과 신뢰 관계를 쌓았습니다.
宣教師が地域の人々と信頼関係を築きました。
대표단은 우호 관계를 구축하기 위해 방문했다.
代表団は友好関係を築くために訪問した。
모자지간의 관계가 나날이 깊어지고 있다.
母子の間の関係が日々深まっている。
부자지간에 신뢰관계를 쌓는 것이 중요하다.
父子の間で信頼関係を築くことが大切だ。
부자지간 관계가 더욱 돈독해진 순간이다.
父子の間の関係がより深まった瞬間だ。
생활습관병은 식사뿐만 아니라 운동습관도 관련이 있다.
生活習慣病は、食事だけでなく運動習慣も関係している。
궤변을 사용하면 상대와의 신뢰관계가 무너진다.
詭弁を使うと、相手との信頼関係が崩れる。
외동이어서 부모님과의 관계가 깊다.
一人っ子なので、両親との関係が深い。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.