<集の韓国語例文>
| ・ | 이번 지방선거 잠정 투표율은 60.4%로 집계됐습니다. |
| 今回の地方選挙の暫定投票率は60.4%と集計されました。 | |
| ・ | 레스토랑 분야의 창업에 관심 있으신 분들을 모집합니다. |
| レストラン分野の創業に関心がある方々を募集いたします。 | |
| ・ | 스캔한 사진을 사진 편집 소프트웨어로 조정했습니다. |
| スキャンした写真を写真編集ソフトで調整しました。 | |
| ・ | 조약 체결에는 많은 전문가들의 지혜가 모였습니다. |
| 条約の締結には多くの専門家の知恵が集まりました。 | |
| ・ | 외교관은 외국에서의 정보 수집에 종사합니다. |
| 外交官は外国での情報収集に従事します。 | |
| ・ | 우리는 그 인물의 정체를 특정하기 위해 목격자의 증언을 모았습니다. |
| 私たちはその人物の正体を特定するために、目撃者の証言を集めました。 | |
| ・ | 초등학생이 집단으로 등교하다. |
| 小学生が集団で登校する。 | |
| ・ | 그녀는 그동안의 히트곡들을 모아 새롭게 앨범을 만들었다. |
| 彼女はその間のヒット曲などを集め、新しくアルバムをつくった。 | |
| ・ | 화제를 모으다. |
| 話題を集める。 | |
| ・ | 주간지 독자들은 주제에 따른 특집 기사에 주목하고 있습니다. |
| 週刊誌の読者は、テーマに沿った特集記事に注目しています。 | |
| ・ | 주간지 독자들은 정기적인 특집 기사에 관심을 가지고 있습니다. |
| 週刊誌の読者は、定期的な特集記事に関心を持っています。 | |
| ・ | 월간지 독자들은 정보를 수집하기 위해 그 잡지를 활용하고 있습니다. |
| 月刊誌の読者は、情報を収集するためにその雑誌を活用しています。 | |
| ・ | 월간지 독자들은 표지의 특집 기사에 주목하고 있습니다. |
| 月刊誌の読者は、表紙の特集記事に注目しています。 | |
| ・ | 월간지 독자들은 정기적인 특집 기사에 관심을 가지고 있습니다. |
| 月刊誌の読者は、定期的な特集記事に興味を持っています。 | |
| ・ | 새로운 특집 기사는 구독자에게 도움이 되는 정보를 제공하고 있습니다. |
| 新しい特集記事は購読者にとって役立つ情報を提供しています。 | |
| ・ | 신문사는 독자로 부터 참신한 의견을 모으고 있습니다. |
| 新聞社は読者からの斬新な意見を集めています。 | |
| ・ | 팀은 다른 우선 사항에 집중하기 위해 프로젝트를 일시적으로 보류했습니다. |
| チームは他の優先事項に集中するため、プロジェクトを一時的に棚上げしました。 | |
| ・ | 편집자가 그 소설의 오기를 수정했어요. |
| 編集者がその小説の誤記を修正しました。 | |
| ・ | 학업 성공의 열쇠는 계획과 집중력입니다. |
| 学業の成功の鍵は計画と集中力です。 | |
| ・ | 가상현실(VR) 분야에서 촉각 기술이 크게 주목을 모으고 있다. |
| 仮想現実(VR)の分野で触覚技術が大きな注目を集めている。 | |
| ・ | 뒷문에도 파파라치들이 모여있다. |
| 後門にもパパラッチたちが集まっている。 | |
| ・ | 그는 나뭇잎을 모아 꽃다발을 만들었다. |
| 彼は葉っぱを集めて花束を作った。 | |
| ・ | 이들의 선의의 행동은 인지상정을 보여주며 지역사회의 존경을 받고 있다. |
| 彼らの善意の行動は、人情の常を示しており、地域社会からの尊敬を集めている。 | |
| ・ | 감독은 선수들을 질타하며 더 집중하라고 요구했다. |
| 監督は選手たちを叱咤し、もっと集中するように求めた。 | |
| ・ | 선생님은 학생들을 질타하며 수업의 집중력을 높이려고 했다. |
| 先生は生徒たちを叱咤して、授業の集中力を高めようとした。 | |
| ・ | 지도자는 부하에게 더 집중하라고 일갈했다. |
| 指導者は部下にもっと集中するように一喝した。 | |
| ・ | 교사는 학생들에게 일갈하고 수업의 집중력을 높이라고 요구했다. |
| 教師は生徒たちに一喝し、授業の集中力を高めるように求めた。 | |
| ・ | 선생님의 일갈로 학생들은 진지하게 수업에 집중했다. |
| 先生の一喝で、生徒たちは真剣に授業に集中した。 | |
| ・ | 지도자의 일갈로 팀은 다시 집중력을 되찾았다. |
| 指導者の一喝で、チームは再度集中力を取り戻した。 | |
| ・ | 집중 호우로 인해 도로가 일부 폐쇄되었습니다. |
| 集中豪雨のため、道路が一部閉鎖されました。 | |
| ・ | 일주일 전에 내린 폭설이 녹지 않고 그대로 얼어붙었다. |
| 一週間前に降った集中豪雪が解けずにそのまま凍りついた。 | |
| ・ | 무장한 3명의 강도 집단이 점포를 습격했다. |
| 武装した3人の強盗集団が店舗を襲撃した。 | |
| ・ | 종족이란 공통의 특징을 가진 생물의 집단을 가리킨다. |
| 種族とは、共通の特徴を持った生物の集団を指す。 | |
| ・ | 용접 작업은 높은 집중력을 필요로 한다. |
| 溶接作業は高い集中力を要する。 | |
| ・ | 갈퀴를 이용하여 가랑잎을 쓸어 모으다. |
| レーキを使って枯れ葉を掃き集める。 | |
| ・ | 뜰의 낙엽을 갈퀴로 쓸어 모으다. |
| 庭の落ち葉を熊手で掃き集める。 | |
| ・ | 갈퀴를 써서 작은 돌을 모으다. |
| 熊手を使って小さな石を集める。 | |
| ・ | 뜰의 낙엽을 갈퀴로 모으다. |
| 庭の落ち葉を熊手で集める。 | |
| ・ | 갈퀴는 낙엽이나 베인 풀을 모으는데 적합한 농기구입니다. |
| 熊手は、落ち葉や刈り草を集めるのに適した農具です。 | |
| ・ | 그 특집 기사는 독자에게 호평이다. |
| その特集記事は読者に好評だ。 | |
| ・ | 그 레스토랑은 현지인들로부터 호평을 받고 있습니다. |
| そのレストランは地元の人々からの好評を集めています。 | |
| ・ | 그 서적은 비평가들의 호평을 받고 있습니다. |
| その書籍は批評家からの好評を集めています。 | |
| ・ | 새로운 컴퓨터 게임은 게이머들의 호평을 받고 있습니다. |
| 新しいコンピュータゲームはゲーマーからの好評を集めています。 | |
| ・ | 그 미술전은 예술 애호가들의 호평을 받고 있습니다. |
| その美術展は芸術愛好家からの好評を集めています。 | |
| ・ | 이 강에는 여울이 많아 낚시객이 모여듭니다. |
| この川には瀬が多く、釣り客が集まります。 | |
| ・ | 해저의 암벽에는 성게가 밀집해 있습니다. |
| 海底の岩場には、ウニが密集しています。 | |
| ・ | 의원들은 예산안을 심의하기 위해 모였습니다. |
| 議員たちは予算案を審議するために集まりました。 | |
| ・ | 그들은 원탁에서 의견을 교환했습니다. |
| 彼らはラウンドテーブルの周りに集まってディスカッションを行いました。 | |
| ・ | 부처님에게 가르침을 받으려고 많은 사람이 모여들었다. |
| お釈迦さまから教えを受けようと大勢の人々が集まってきた。 | |
| ・ | 긴급한 회의가 소집되었습니다. |
| 緊急の会議が招集されました。 |
