<面の韓国語例文>
| ・ | 회사는 시스템을 전면적으로 업그레이드한다. |
| 会社はシステムを全面的にアップグレードする。 | |
| ・ | 그 프로젝트를 전면적으로 재검토하다. |
| そのプロジェクトを全面的に見直す。 | |
| ・ | 학교는 커리큘럼을 전면적으로 변경했다. |
| 学校はカリキュラムを全面的に変更した。 | |
| ・ | 그 계획에 전면적인 반대 의견이 나왔다. |
| その計画に全面的な反対意見が出た。 | |
| ・ | 그의 의견을 전면적으로 무시하다. |
| 彼の意見を全面的に無視する。 | |
| ・ | 정부는 법률을 전면적으로 개정했다. |
| 政府は法律を全面的に改正した。 | |
| ・ | 회사는 제품 디자인을 전면적으로 쇄신했다. |
| 会社は製品のデザインを全面的に刷新した。 | |
| ・ | 그 계획을 전면적으로 중지하다. |
| その計画を全面的に中止する。 | |
| ・ | 교육 제도를 전면적으로 개혁하다. |
| 教育制度を全面的に改革する。 | |
| ・ | 우리는 환경 대책을 전면적으로 강화한다. |
| 我々は環境対策を全面的に強化する。 | |
| ・ | 그의 제안을 전면적으로 채택하기로 결정했다. |
| 彼の提案を全面的に採用することに決めた。 | |
| ・ | 새로운 시스템을 전면적으로 도입한다. |
| 新しいシステムを全面的に導入する。 | |
| ・ | 정부는 개혁을 전면적으로 추진한다. |
| 政府は改革を全面的に推進する。 | |
| ・ | 회사는 전면적으로 방침을 변경했다. |
| 会社は全面的に方針を変更した。 | |
| ・ | 이 계획을 전면적으로 재검토할 필요가 있다. |
| この計画を全面的に見直す必要がある。 | |
| ・ | 모두의 전면적인 협력이 필요합니다. |
| みんなの全面的な協力が必要です。 | |
| ・ | 전면적인 통상 전쟁이 발발하면 세계 경제는 커다란 타격을 받을 우려가 있다. |
| 全面的な通商戦争が勃発すれば、世界経済は大きな打撃を受ける恐れがある。 | |
| ・ | 내 의견은 전면적으로 부정되었다. |
| 私の意見は全面的に否定された。 | |
| ・ | 홈페이지를 전면적으로 리뉴얼했습니다. |
| ホームページを全面的にリニューアルいたしました。 | |
| ・ | 전면적인 협력을 얻다. |
| 全面的な協力を得る。 | |
| ・ | 갱도 벽면에 고대 그림이 그려져 있었다. |
| 坑道の壁面に古代の絵が描かれていた。 | |
| ・ | 모성을 발휘하는 장면은 특히 육아 중에 많이 볼 수 있습니다. |
| 母性を発揮する場面は、特に育児中に多く見られます。 | |
| ・ | 지배인이 직원 채용 면접을 담당했습니다. |
| 支配人がスタッフの採用面接を担当しました。 | |
| ・ | 그는 실직자로 경제적 어려움에 직면해 있습니다. |
| 彼は失業者としての経済的困難に直面しています。 | |
| ・ | 최신작은 전작보다 더 재미있었습니다. |
| 最新作は前作よりも面白かったです。 | |
| ・ | 그의 새로운 소설은 전작과는 대조적으로 매우 재밌다. |
| 彼の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
| ・ | 원고로 수출업체들이 어려운 상황에 직면해 있습니다. |
| ウォン高で輸出業者が厳しい状況に直面しています。 | |
| ・ | 인문계 학문은 사회의 여러 측면을 탐구한다. |
| 人文系の学問が社会のさまざまな側面を探求する。 | |
| ・ | 인문계 강의가 특히 재미있다고 느꼈다. |
| 人文系の講義が特に面白いと感じた。 | |
| ・ | 대중지 연재소설이 재미있다. |
| 大衆紙の連載小説が面白い。 | |
| ・ | 무가지 특집이 너무 재미있었어. |
| フリーペーパーの特集がとても面白かった。 | |
| ・ | 무가지 인터뷰 기사가 재미있었다. |
| フリーペーパーのインタビュー記事が面白かった。 | |
| ・ | 아이가 원하는 장난감을 갖지 못해 시무룩해 있다. |
| 子供は欲しいオモチャが手に入らなかったので、ふくれっ面をしている。 | |
| ・ | 아들은 야단을 맞았다고 시무룩하게 토라져 있다. |
| 息子は怒られたからと仏頂面にすねている。 | |
| ・ | 궤변론자들의 말은 표면적으로는 설득력이 있지만 알맹이가 없다. |
| 詭弁論者の話は表面的には説得力があるが、中身がない。 | |
| ・ | 허풍쟁이 이야기는 재미있지만 믿을 수 없어. |
| ほら吹きの話は面白いけど、信じられない。 | |
| ・ | 폭행 장면을 목격한 사람이 있다. |
| 暴行の場面を目撃した人がいる。 | |
| ・ | 면접에서 성격을 물었다. |
| 面接で性格を聞かれた。 | |
| ・ | 티슈를 사용해서 스마트폰 화면을 닦았어요. |
| ティッシュを使って、スマホの画面を拭きました。 | |
| ・ | 세면기 옆에 치약을 두고 있습니다. |
| 洗面器の横に、歯磨き粉を置いています。 | |
| ・ | 세면기 물로 손바닥을 씻었어요. |
| 洗面器の水で、手のひらを洗いました。 | |
| ・ | 세면기 아래에 선반을 만들어 수납 공간을 늘렸습니다. |
| 洗面器の下に棚を作って、収納スペースを増やしました。 | |
| ・ | 세면기 청소를 정기적으로 하고 있어요. |
| 洗面器の掃除を定期的に行っています。 | |
| ・ | 세면기 위에 화장품을 올려놓았습니다. |
| 洗面器の上に、化粧品を置いています。 | |
| ・ | 세면기를 사용해서 머리를 감았어요. |
| 洗面器を使って、髪を洗いました。 | |
| ・ | 세면기 배수구가 막혀버렸어요. |
| 洗面器の排水口が詰まってしまいました。 | |
| ・ | 세면기 바닥에 먼지가 쌓여 있어서 청소가 필요합니다. |
| 洗面器の底に、汚れがたまっているので掃除が必要です。 | |
| ・ | 세면기 물을 사용해서 식물에 물을 주었습니다. |
| 洗面器の水を使って、植物に水やりをしました。 | |
| ・ | 세면기 아래에 수납을 마련하여 편리하게 사용하고 있습니다. |
| 洗面器の下に収納を設けて、便利に使っています。 | |
| ・ | 세면기 물이 쏟아져 바닥이 젖었어요. |
| 洗面器の水がこぼれて、床が濡れました。 |
