<面の韓国語例文>
| ・ | 궤변론자들의 말은 표면적으로는 설득력이 있지만 알맹이가 없다. |
| 詭弁論者の話は表面的には説得力があるが、中身がない。 | |
| ・ | 허풍쟁이 이야기는 재미있지만 믿을 수 없어. |
| ほら吹きの話は面白いけど、信じられない。 | |
| ・ | 폭행 장면을 목격한 사람이 있다. |
| 暴行の場面を目撃した人がいる。 | |
| ・ | 면접에서 성격을 물었다. |
| 面接で性格を聞かれた。 | |
| ・ | 티슈를 사용해서 스마트폰 화면을 닦았어요. |
| ティッシュを使って、スマホの画面を拭きました。 | |
| ・ | 세면기 옆에 치약을 두고 있습니다. |
| 洗面器の横に、歯磨き粉を置いています。 | |
| ・ | 세면기 물로 손바닥을 씻었어요. |
| 洗面器の水で、手のひらを洗いました。 | |
| ・ | 세면기 아래에 선반을 만들어 수납 공간을 늘렸습니다. |
| 洗面器の下に棚を作って、収納スペースを増やしました。 | |
| ・ | 세면기 청소를 정기적으로 하고 있어요. |
| 洗面器の掃除を定期的に行っています。 | |
| ・ | 세면기 위에 화장품을 올려놓았습니다. |
| 洗面器の上に、化粧品を置いています。 | |
| ・ | 세면기를 사용해서 머리를 감았어요. |
| 洗面器を使って、髪を洗いました。 | |
| ・ | 세면기 배수구가 막혀버렸어요. |
| 洗面器の排水口が詰まってしまいました。 | |
| ・ | 세면기 바닥에 먼지가 쌓여 있어서 청소가 필요합니다. |
| 洗面器の底に、汚れがたまっているので掃除が必要です。 | |
| ・ | 세면기 물을 사용해서 식물에 물을 주었습니다. |
| 洗面器の水を使って、植物に水やりをしました。 | |
| ・ | 세면기 아래에 수납을 마련하여 편리하게 사용하고 있습니다. |
| 洗面器の下に収納を設けて、便利に使っています。 | |
| ・ | 세면기 물이 쏟아져 바닥이 젖었어요. |
| 洗面器の水がこぼれて、床が濡れました。 | |
| ・ | 세면기를 청소하여 청결함을 유지합니다. |
| 洗面器を掃除して、清潔感を保ちます。 | |
| ・ | 세면기에 칫솔을 놔둘게요. |
| 洗面器に歯ブラシを置いておきます。 | |
| ・ | 세면기가 고장나서 교체가 필요합니다. |
| 洗面器が壊れたので、取り替えが必要です。 | |
| ・ | 세면기에 물을 받아 손을 씻었어요. |
| 洗面器に水をためて、手を洗いました。 | |
| ・ | 안면을 구타하다. |
| 顔面を殴打する。 | |
| ・ | 양치질로 식사로 치아 표면에 더러움을 제거한다. |
| 歯磨きで食事で歯の表面についた汚れを取る。 | |
| ・ | 손으로 나무 표면을 만지면 그 질감을 알 수 있다. |
| 手で木の表面を触ると、その質感がわかる。 | |
| ・ | 나무 표면의 질감을 손으로 확인할 수 있다. |
| 木の表面の質感を手で確かめることができる。 | |
| ・ | 건조한 땅에는 화초가 자라기 어렵습니다. |
| 乾燥した地面には草花が育ちにくいです。 | |
| ・ | 현미 표면을 깎아 정미하면 발생하는 가루가 '쌀겨'입니다. |
| 玄米の表面を削って精米すると発生する粉が「米ぬか」になります。 | |
| ・ | 그녀는 감성적인 면을 중시해요. |
| 彼女は感性的な面を重視します。 | |
| ・ | 희망자는 면접을 봐야 합니다. |
| 希望者は面接を受ける必要があります。 | |
| ・ | 사통팔달의 의미는 여러 방면으로 길이 뚫려 있는 것입니다. |
| 四通八達の意味は、いろいろな方面に道が通じていることです。 | |
| ・ | 꼼꼼히 보고서를 작성하다. |
| 几帳面に報告書を作成する。 | |
| ・ | 꼼꼼히 문제를 해결하다. |
| 几帳面に問題を解決する。 | |
| ・ | 꼼꼼한 스케줄 관리가 성공 비결이다. |
| 几帳面なスケジュール管理が成功の秘訣だ。 | |
| ・ | 꼼꼼한 성격이 그의 강점이다. |
| 几帳面な性格が彼の強みだ。 | |
| ・ | 꼼꼼한 계획이 성공의 열쇠다. |
| 几帳面な計画が成功の鍵だ。 | |
| ・ | 그는 일을 꼼꼼히 해낸다. |
| 彼は仕事を几帳面にこなす。 | |
| ・ | 시간을 꼼꼼히 지키다. |
| 時間を几帳面に守る。 | |
| ・ | 학생들을 꼼꼼히 지도하다. |
| 学生たちを几帳面に指導する。 | |
| ・ | 꼼꼼히 자기 관리를 합니다. |
| 几帳面に自己管理します。 | |
| ・ | 너무 꼼꼼해서 스스로 지친다. |
| 几帳面すぎる自分に疲れる。 | |
| ・ | 꼼꼼한 성격은 장점도 있지만 단점도 있습니다. |
| 几帳面な性格は長所もあれば短所もあります。 | |
| ・ | 그녀는 꼼꼼한 성격이다. |
| 彼は几帳面な性格だ。 | |
| ・ | 꼼꼼하네! |
| 几帳面だね | |
| ・ | 그는 꼼꼼히 일을 한다. |
| 彼は几帳面に仕事をする。 | |
| ・ | 초면인데 친근감을 가졌다. |
| 初対面なのに、親近感を持った。 | |
| ・ | 수평선은 하늘과 해수면이 접하는 완만한 선이다. |
| 水平線は空と海面が接するなだらかな線である。 | |
| ・ | 망원경으로 달 표면을 자세히 관찰했다. |
| 望遠鏡で月面を詳しく観察した。 | |
| ・ | 화성의 표면 온도는 극단적으로 변동한다. |
| 火星の表面温度は極端に変動する。 | |
| ・ | 화성 표면을 탐사하는 로버가 활약하고 있다. |
| 火星の表面を探査するローバーが活躍している。 | |
| ・ | 화성 표면을 탐사하는 로버가 활약하고 있다. |
| 火星の表面を探査するローバーが活躍している。 | |
| ・ | 땅에서 돌을 파내다. |
| 地面から石を掘り起こす。 |
