【音】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<音の韓国語例文>
낙엽의 부드러운 소리가 그의 귀에 포착된다.
落ち葉の柔らかなが彼の耳に捉えられる。
빗방울이 웅덩이에 떨어지는 소리가 귀에 포착된다.
雨粒が水たまりに落ちるが耳に捉えられる。
줌바는 음악을 즐기면서 운동할 수 있어요.
ズンバは楽を楽しみながら運動できます。
줌바는 음악에 맞춰 춤추는 피트니스입니다.
ズンバは楽に合わせて踊るフィットネスです。
줌바는 음악에 맞춰 즐기는 유산소 운동입니다.
ズンバは楽に合わせて楽しむ有酸素運動です。
과도한 소음에 노출되면 청력에 영향을 미칠 수 있습니다.
過度の騒にさらされると、聴力に影響を及ぼす可能性があります。
임대 아파트의 방음 성능은 위층에 따라 다릅니다.
賃貸マンションの防性能は、上階によって異なります。
조수석에서 음악을 고르셔도 상관없어요.
助手席で楽を選んでいただいても構いませんよ。
본심을 숨기지 말고 솔직하게 이야기합시다.
を隠さず、正直に話し合いましょう。
본심을 전달함으로써 공통된 인식을 가질 수 있습니다.
をお伝えすることで、共通の認識を持てます。
본심을 이야기함으로써 서로 이해가 깊어집니다.
を話すことで、お互いに理解が深まります。
본심을 솔직하게 들려주세요.
を正直にお聞かせください。
본심을 말하자면 좀 더 생각할 시간이 필요해요.
を言えば、もう少し考える時間が必要です。
본심으로 이야기하는 것이 문제 해결의 첫걸음입니다.
で話すことが、問題解決の第一歩です。
본심을 말하자면, 이 건은 신중하게 진행하고 싶습니다.
を言えば、この件は慎重に進めたいです。
본심을 이야기하자면, 저는 이 안에 찬성합니다.
を話すと、私はこの案に賛成です。
본심을 들어볼 수 있는 자리를 마련하도록 하겠습니다.
をお聞きできる場を設けたいと思います。
본심을 솔직하게 전하는 것은 용기가 필요합니다.
を率直に伝えるのは勇気が必要です。
본심을 말하자면 조금 고민하고 있어요.
を言えば、少し悩んでいます。
본심을 얘기할 수 있어서 안심이 됐어요.
を話すことができて、ほっとしました。
본심을 전함으로써 관계가 깊어집니다.
を伝えることで、関係が深まります。
술에 취하면 본심이 나오기 마련이다.
酔うと本が出るものだ。
그는 좀체 본심을 내뱉지 않는다.
彼はなかなか本を吐かない。
그녀의 본심은 그렇지 않다고 생각합니다.
彼女の本はそうじゃないと思います。
그녀의 본심이 궁금하다.
彼女の本が知りたい。
그의 말은 아무래도 본심은 아닌 것 같다.
彼の言っていることは、どうも本ではなさそうだ。
제 속마음을 들어주시겠어요?
私の本を聞いていただけますか。
속마음을 말씀해 주시면 감사하겠습니다.
を話してもらえると、嬉しいです。
속마음으로 대화하는 것이 중요합니다.
で話し合うことが重要です。
솔직한 속마음을 여쭤보고 싶습니다.
正直な本をお伺いしたいです。
속마음을 전하는 것은 어렵지만 중요합니다.
を伝えるのは難しいですが、大切です。
속마음을 숨기지 말고 들려주세요.
を隠さずにお聞かせください。
속마음을 말씀해 주시면 감사하겠습니다.
を話していただければ、助かります。
속마음을 말하면 조금 불안해요.
を言えば、少し不安です。
솔직히 말씀드리면 이게 속마음입니다.
率直に申し上げると、これが本です。
속마음으로 이야기하면 서로가 더 성장할 수 있습니다.
で話せば、お互いがより成長できます。
그녀는 항상 솔직한 속마음을 말해요.
彼女はいつも率直な本を述べます。
속마음으로 이야기하는 것은 신뢰 관계를 쌓는 한 걸음입니다.
で話すことは信頼関係を築く一歩です。
속마음을 말하는 것은 중요하지만 그래도 상처를 주지 않도록 말을 골라요.
を言うことは重要ですが、それでも傷つけないように言葉を選びます。
속마음으로 이야기하면 오해를 피할 수 있습니다.
で話せば、誤解を避けることができます。
그의 속마음을 들어보면 그의 마음을 잘 알 수 있어요.
彼の本を聞くと、彼の思いがよくわかります。
그녀는 항상 자신의 속마음을 숨기지 않고 이야기해요.
彼女はいつも自分の本を隠さずに話します。
소비자의 속마음을 해석하는 어플을 개발했다.
消費者の本を解析するアプリを開発した。
여자의 속마음은 알 수가 없어요.
女の本は分からなもんです。
첫날밤에 특별한 음악을 틀었어요.
初夜に特別な楽を流しました。
공군기의 엔진 소리가 멀리서 들려왔습니다.
空軍機のエンジンが遠くから聞こえてきました。
공군기가 저공 비행하는 소리가 울렸습니다.
空軍機が低空飛行するが響きました。
총소리가 들리자 그는 자세를 취했습니다.
銃のが聞こえると、彼は身構えました。
총소리가 멀리서 울리고 있었어요.
銃のが遠くで響いていました。
싱글 발매 직후 음악 차트 1위에 오르는 저력을 보였다.
シングル発売直後、楽チャート1位に上がる底力を見せた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.