【音】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
밤의 정숙을 깨는 괴음이 들렸다.
夜の静寂を破る怪が聞こえた。
괴음이 발생하다
が発生する。
한국어 단어는 발음이 어렵다.
韓国語単語は発が難しい。
오랫동안 소식불통이어서 미안합니다.
長いこと信不通でごめんなさい。
활기찬 음악을 틀었다.
活気に満ちた楽を流した。
종소리가 울려 퍼지다.
鐘のが響き渡る。
협심증을 초음파로 고치다.
狭心症を超波で治す。
거센 비바람 소리에 깜짝 놀라 침대에서 일어나 밖으로 뛰어나갔습니다.
荒々しい風雨のに、はっと驚いてベットからおきて、外に走って出ました。
천둥소리가 온 천지에 울려 퍼졌다.
雷のが天地に響き渡った。
굵어진 빗발 소리에 잠이 깼어요 .
強くなった雨脚ので目が覚めました。
창밖을 보니 부슬비가 소리도 없이 내리고 있었다.
窓の外を見たら小ぬか雨がもなく降っていた。
밤비 소리 때문에 잠을 잘 잘 수가 없었다.
夜雨ののせいで、よく寝ることができなかった。
소리가 나다.
がする。
그는 드디어 음악에 눈을 떴다.
彼はやっと楽に目覚め始めた。
멋진 경치를 눈앞에 두면 머리를 스치는 음악이 있다.
素敵な景色を目の前にすると頭をよぎる楽がある。
차 소리가 시끄러워 잠을 설쳤다.
車のがうるさくて寝そびれた。
발음이 너무 좋아요.
がとても上手です。
밖에서 큰 소리가 나서 눈이 깼어요.
外から大きながして目が覚めました。
으드득 소리와 함께 탈골되었다.
ボキボキというをたてて脱臼した。
전화가 잡음 때문에 잘 들리지 않는다.
電話の雑が入ってよく聞き取れない。
잡음을 없애다.
を消す。
한국의 대중음악, 영화, 드라마는 이미 세계적 반열에 올랐다.
韓国の大衆楽や映画、ドラマは、すでに世界的なレベルになった。
사진과 녹음파일 등 의혹을 뒷받침하는 물증이 제시되었다.
写真や録ファイルなどの疑惑を裏付ける物証が提示された。
단순한 의혹 정도로 여겨졌던 이 사건은 고발인의 추가 폭로와 녹취록 공개로 새 국면을 맞았다.
単なる疑惑程度とみなされたこの事件は、告発人のさらなる暴露と録記録の公開によって新たな局面をむかえた。
금융시장에서 울리는 경고음을 주시해야 한다.
金融市場で鳴り響く警告に注目しなければならない。
한국도 인플레이션 경고음이 울리고 있다.
韓国でもインフレの警告が鳴っている。
경고음이 울리다.
警告が鳴る。
먹을 때는 쩝쩝 소리를 내지 마세요.
食べる時はくちゃくちゃを出さないでください。
잡음은 주위가 조용할수록 신경 쓰이는 법이다.
は、まわりが静かなほど気になるものだ。
초음파 검사는 고주파의 초음파를 사용해 병의 유무를 조사하는 검사입니다.
波検査は、高周波の超波を使って病気の有無を調べる検査です。
나방은 박쥐의 초음파를 싫어한다.
蛾はコウモリの超波を嫌がる。
초음파는 임신 중의 아기 상태를 조사하기 위해서도 사용된다.
波は、妊娠中の赤ちゃんの状態を調べるためにも使われる。
초음파의 장점 중의 하나는 실시간으로 화상 관찰이 가능하다는 것이다.
波の長所の一つは、リアルタイムに画像の観察が可能であることだ。
초음파 검사는 인체에 악영향을 주지 않는 검사이다.
波検査は、人体に悪影響を与えない検査である。
복부 초음파 검사를 받다.
腹部超波検査を受ける。
초음파 검사로 다양한 병을 알 수 있다.
波検査で様々な病気が分かる。
음악은 축 처져있던 몸과 마음까지 활짝 깨어나게 한다.
楽はだらりと垂れた体と心まで、ぱっと覚める。
일정한 템포로 소리를 울려주는 메트로놈은 악기를 연습할 때 빼놓을 수 없는 아이템입니다.
一定のテンポでを鳴らしてくれるメトロノームは、楽器の練習をするときに欠かせないアイテムです。
바흐 음악은 들을 땐 평온하지만 연주는 까다롭다.
バッハの楽は聞く時は平穏だが、演奏は難しい。
드르렁 문 여는 소리가 들렸다.
ガラガラとドアを開けるが聞こえた。
우주비행사를 태운 로켓이 굉음을 내며 우주로 날아갔다.
宇宙飛行士を乗せたロケットが轟を上げて宇宙へ飛んで行った。
음성데이터 무료리필
声データー無料提供
평소에 늘 듣는 음악은 케이팝입니다.
日頃いつも聞いている楽はk-popです。
평소에도 음악에 관심이 많아요.
普段も楽に関心があります。
사이렌 소리가 울리다.
サイレンのが鳴る。
플루트는 소리를 내기 위해서 진동하는 리드가 필요합니다.
フルートは発のために振動するリードが必要です。
플루트의 아름다운 음색이 조용하게 흐르고 있다.
フルートの美しい色が静かに流れている。
아기가 깨지 않을까 작은 소리에도 흠칫흠칫했다.
赤ちゃんが起きないのかと、ちょっとしたにもびくびくした。
가끔가다가 음악이 들려 온다.
時おり、楽が聞こえてくる。
소록소록 내리는 빗소리가 들렸다.
しとしと降る雨のが聞こえた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18  (13/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.