【顧客】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<顧客の韓国語例文>
기업은 고객에게 사과문을 발표했다.
企業は顧客に対して謝罪文を発表した。
이번 이벤트는 혜택이 정말 많아요.
顧客にさまざまな特典を提供しています。
고객에게 다양한 혜택을 제공하고 있어요.
顧客にさまざまな特典を提供しています。
고객은 서비스를 불이행했다며 항의했다.
顧客はサービスが履行されていないと抗議した。
기업은 고객의 불만에 귀를 기울여 문제 해결을 시도해야 합니다.
企業は顧客の不満に耳を傾け、問題解決を試みるべきです。
고객의 요청으로 물품이 반납되었다.
顧客の要請で物品が返却された。
초창기 고객들의 피드백은 중요하다.
初期の顧客からのフィードバックは重要だ。
고객이 불만족을 느끼다.
顧客が不満足を感じる。
불만족한 고객의 의견을 듣고 개선했다.
不満足な顧客の意見を聞いて改善した。
금융사는 고객의 자산을 관리한다.
金融会社は顧客の資産を管理する。
항공 회사는 고객 만족을 중요하게 생각합니다.
航空会社は顧客満足を重視しています。
영순위는 먼저 고객의 안전을 확보하는 것이다.
最優先順位は、まず顧客の安全を確保することです。
좋은 서비스는 고객의 신뢰를 얻고 이익을 낳는다.
良いサービスが顧客からの信頼を生み、利益を生む。
그는 고객과 업체 사이를 잘 조정하는 주선자다.
彼は顧客と業者の間をうまく調整する斡旋者だ。
그는 고객과 업체 사이를 잘 조정하는 주선자다.
彼は顧客と業者の間をうまく調整する斡旋者だ。
고객의 반응이 좋으면, 더 값을 내릴 수도 있다.
顧客の反応が良ければ、さらに値段を下げるかもしれない。
신규 고객을 확보하기 위해 첫 구매 가격을 낮췄다.
新規顧客を獲得するために、初回購入の価格を下げた。
여름 세일에서 가격을 낮추고 많은 고객을 끌어들였다.
夏のセールで価格を下げて、多くの顧客を引き寄せた。
고객을 모으기 위해서는 효과적인 프로모션이 필수적이다.
顧客を集めるためには、効果的なプロモーションが欠かせない。
고객을 모으기 위해 몇 가지 혜택을 제공하고 있다.
顧客を集めるために、いくつかの特典を提供している。
그 가게는 입지가 좋아 자연스럽게 고객을 모을 수 있다.
その店は立地が良いため、自然に顧客を集めることができる。
고객을 모으기 위해서는 매력적인 서비스가 필요하다.
顧客を集めるためには、魅力的なサービスが必要だ。
더 많은 고객을 모으기 위해 할인 캠페인을 진행했다.
より多くの顧客を集めるために、割引キャンペーンを行った。
온라인 광고를 통해 고객을 모을 수 있었다.
オンライン広告を通じて顧客を集めることができた。
이벤트를 개최해서 고객을 모으는 데 성공했다.
イベントを開催して、顧客を集めることに成功した。
SNS를 이용해서 젊은 고객을 모으려 하고 있다.
SNSを使って、若い顧客を集めようとしている。
새로운 캠페인으로 고객을 모을 수 있었다.
新しいキャンペーンで顧客を集めることができた。
업무상 과실이 원인으로 고객에게 불편을 끼쳤다.
業務上過失が原因で顧客に迷惑をかけてしまった。
노쇼 고객은 신뢰를 잃게 돼요.
ノーショーの顧客は信頼を失います。
가격을 올리는 것에 대해 고객들의 반응이 걱정됩니다.
値上げをすることに対して、顧客からの反応が気になります。
가격을 올리기 전에 고객에게 통지해야 합니다.
値上げをする前に、顧客に通知する必要があります。
회사는 고품질 제품으로 명성을 날려 많은 고객에게 신뢰받고 있다.
会社は高品質な製品で名声を揚げ、多くの顧客に信頼されている。
프로젝트를 진행할 때 고객의 니즈를 염두에 두고 있어야 합니다.
プロジェクトを進める上で、顧客のニーズを念頭に入れておく必要があります。
장사를 하는 데 있어 고객과의 신뢰 관계가 중요하다.
商売をする上で、顧客との信頼関係が大切だ。
판매가의 변경에 대해 고객에게 통지했습니다.
販売価格の変更について、顧客に通知しました。
그 회사는 돈줄처럼 고객을 대하고 있다.
その会社は金づるのように顧客を扱っている。
고객은 기능이 아니라 가치로 상품을 선택한다.
顧客は機能ではなく価値で商品を選ぶ。
양방향 서비스는 고객 만족도를 높입니다.
双方向サービスは顧客満足度を高めます。
쌍방향 채팅으로 고객 상담이 가능합니다.
双方向チャットで顧客対応が可能です。
쌍방향 서비스는 고객 만족도를 높입니다.
双方向サービスは顧客満足度を高めます。
제 직무는 고객 대응을 하는 것입니다.
私の職務は、顧客対応を行うことです。
지금까지 담당하고 있던 고객을 후임자에게 인계했다.
今まで担当していた顧客を後任者へ引き継いた。
경영자는 고객 만족도를 항상 추구하고 있습니다.
経営者は、顧客満足度を常に追求しています。
신속한 배달 서비스가 고객의 만족도를 높였습니다.
迅速な配達サービスが顧客の満足度を高めました。
고객 만족도를 향상시키다.
顧客満足度を向上させる。
고객과의 신뢰 관계를 구축하는 것이 중요합니다.
顧客との信頼関係を構築することが重要です。
경영자는 고객의 요구를 이해하는 것이 중요합니다.
経営者は、顧客のニーズを理解することが大切です。
지지난해 고객 만족도는 매우 높았습니다.
一昨年の顧客満足度は非常に高かったです。
IT 지원은 고객의 문제에 따라 해결책을 제공합니다.
ITサポートは顧客の問題に応じて解決策を提供します。
현격히 향상된 서비스에 고객 만족도가 높아졌습니다.
格段に向上したサービスに、顧客満足度が上がりました。
1 2 3 4 5 6  (2/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.