【風】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<風の韓国語例文>
태풍 피해가 이어지고 있다.
の被害が相次いでいる。
올여름은 태풍이 적을 것이라고 한다.
今年の夏は台が少ないと言われている。
이번 달에 들어 4개의 태풍이 연달아 발생하고 있습니다.
今月に入って4つの台が立て続けに発生しています。
강한 바람을 동반한 태풍이 접근 중 입니다.
強いを伴う台が接近中です。
태풍이 다가오고 있어요.
が近づいています。
하도 기침이 나기에 감기약을 먹었다.
とても咳がでるので邪薬を飲んだ。
소아과는 감기에 걸린 아이들로 붐볐어요.
小児科は邪を引いた子供たちで込んでました。
눈 아래 펼쳐지는 아름다운 풍경을 보며 식사를 즐길 수 있는 양식 레스토랑입니다.
美しい景を眼下に、お食事をお楽しみいただける洋食レストランです。
감기가 들어서 모임에 참석하지 못하겠어요.
邪を引いて集まりに出席できないようです。
여름이 가고 가을바람이 솔솔 불어 온다.
夏は去り秋がそよそよと吹いてくる。
봄바람이 솔솔 분다
が少しずつ吹く。
바람이 솔솔 분다.
がそよそよ吹く。
찜질방에서 목욕탕, 사우나, 한증막을 즐길 수 있어요.
チムジルバンで、お呂とサウナ、汗蒸幕(ハンジュンマク)が楽しめます。
충청북도의 단양에는 단양팔경이라고 불리는 아름다운 명승지가 있습니다.
忠清北道の丹陽には丹陽八景と呼ばれる光明媚な景勝地があります。
감기가 들어서 몸이 으슬으슬해요.
邪に引いて、体がぞくぞくします。
감기 조심하세요.
邪に気を付けてください。
처음에는 그저 감기에 걸린 것뿐이려니 하고 대수롭지 않게 넘겨 버렸다.
最初はただ邪を引いただけだとして、たいしたことなく越してしまった。
한 시대를 풍미했던 걸그룹 멤버 다섯 명이 오랜만에 모였다.
一世を靡したガールズグループのメンバー5人が久し振りに集まった。
김 감독은 축구계의 거목으로 한 시대를 풍미했다.
金監督は、サッカー界の巨木として一時代を靡した。
일세를 풍미하다.
一世を靡する。
18세기까지의 주요 에너지원은 수력이나 풍력, 장작, 목탄, 고래기름 등이었다.
18世紀までの主要なエネルギー源は水力や力、薪、炭、鯨油などであった。
태풍이 예상 진로를 비껴갔어요.
が予想の進路をそれました。
태풍이 한반도를 비껴갔다.
が朝鮮半島を外して行った。
더운데 선풍기를 킬까요?
暑いですが扇機をかけますか。
그녀는 유별난 옷차림으로 나왔다.
彼女は変わりな服装で出てきた。
그녀는 감기에 걸려서 계속 재채기를 한다.
彼女は邪に引いてずっとくしゃみをする。
감기나 독감이 유행하는 계절이 오고 있어요.
邪やインフルエンザが流行る季節になりつつありますね。
요즘 감기가 유행하고 있으니 감기 조심하세요.
最近邪が流行ってますので、邪お気をつけて下さい。
내 주변에 감기 걸린 사람이 많아서 걱정입니다.
私の周囲には邪にかかる人が多くて心配です。
감기라서 재채기도 나오고 콧물도 나와요.
邪なので、くしゃみが出たり、鼻水が出ます。
태풍으로 막대한 피해를 입으신 분들께 위로의 말씀을 드리겠습니다.
で莫大な被害ににあわれた方々にお見舞いの言葉を申し上げます。
영웅을 미화하는 풍조는 위험하다.
英雄を美化する潮は危険だ。
그의 작품을 보면서 가난하고 피폐했던 고향의 풍경을 떠올렸다.
彼の作品を見ながら貧しく疲れ果てた故郷の景を思い起こした。
그런 식으로 행동하다가는 아내한테 미움받기 십상이다.
そんなに行動をしていたら、妻に憎まれるに決まっている。
집에 있기가 따분해서 바람을 쐬러 나갔다.
家にいるのが退屈なのでにでも当たりに出掛けた。
태풍이 잦아들 때까지 어디선가 머물자.
が静まるまでどっかで泊まろう。
태풍이 지나고 바람도 잦아들었다.
も去り、も静まった。
바람이 잦아들었다.
が静まった。
태풍이 잦아들다.
が静まる。
그윽한 눈빛으로 풍경을 보고 있어요.
優しい目つきで景を見ています。
스페인독감은 수천만 명의 희생자를 내고 전 세계를 공포로 몰아넣었습니다.
スペイン邪は、数千万人の犠牲者を出し、世界中を恐怖に陥れました。
강한 바람을 동반한 태풍이 접근 중입니다.
強いを伴う台が接近中です。
부산은 태풍의 영향권 안으로 들어갔습니다.
釜山は台の影響圏の中に入りました。
감기 예방에 가장 좋은 방법은 자주 입을 헹구는 것이다.
邪の予防に一番よい方法は、何度もうがいすることだ。
가글액으로 입을 헹구면 감기를 50% 억제할 수 있다.
うがい薬でうがいすれば、邪を50%抑制することができる。
태풍이 몰아닥치다.
が押し寄せる。
찬 바람이 씽씽 불고 있다.
冷たいがびゅうびゅう吹いている。
강풍 때문에 벚꽃 잎이 우수수 떨어졌다.
のせいで、桜の花びらがたくさん散ってしまった。
강풍 때문에 나무가 휘청거렸다.
のせいで木が大きく揺れた。
빈번히 감기에 걸리다.
頻繁に邪をひく。
[<] 51 52 53 54 55  (51/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.