【같이】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<같이の韓国語例文>
저 쌍둥이는 얼굴이 아주 똑같이 보여서 누가 누군지 알 수가 없다.
あの双子は顔がまるっきり同じに見えるので、どっちがどっちかわからない。
양자 역학은 분자나 원자 전자와 같이 작은 세계의 물리 현상을 기술하는 학문입니다.
量子力学は、分子や原子、電子といった小さな世界の物理現象を記述する学問です。
나도 같이 갈 걸 그랬다.
私も一緒に行けばよかった。
이 애비 말이 말 같이 않아?
父親の言葉を無視するのか。
사람 말이 말 같이 않냐?
人の言葉を無視するのか。
오늘 같이 한잔 할까요?
今日一緒に1杯やりましょうか?
찜질방에 가는데 같이 가실래요?
チンジルバンに行くのですが、一緒に行かれますか。
여러분도 보시는 바와 같이 저는 가난합니다.
皆さんもご覧の通り、私は貧乏です。
위에서 말한 바와 같이 인간은 서로 의지하고 살아야 합니다.
上で述べたとおり、人間はお互いに頼って生きていかないといけません。
앞에서 언급한 바와 같이 다음 주 월요일부터 방학에 들어갑니다.
先に言及したとおり、来週月曜日から休みに入ります。
체한 것 같이 가슴이 답답해요.
胃もたれしたように胸が苦しいです。
같이 한잔 할래요?
みんなで一杯やりますか?
한국에는 어머니 날과 아버지 날이 따로 있지 않고 어버이날에 다 같이 기념합니다.
韓国には母と父の日が別になくて、父母の日に一緒にで記念します。
매일같이 다람쥐 쳇바퀴 돌듯 생활하니 시간은 빨리 가는 것 같아요.
毎日のように堂々巡りのような生活だから、時間が経つのが早いような気がします。
금고를 감쪽같이 털어 달아난 절도 사건이 발생했습니다.
金庫を跡形もなく奪って逃げた窃盗事件が発生しました。
다른 분야에서도 똑같이 성공할 것이라고 단정하기는 어렵다.
他の分野でも同じに成功するものであると断定することは難しい。
아버지는 화를 내면서 우레와 같이 큰 소리로 외쳤습니다.
お父さんは怒りながら、雷のような大きな声で叫びました。
혹서 시에는 우천 시와 같이 경기 중지 결정을 내린다.
酷暑の際に、雨天時のように試合の中止決定が下る。
비가 억수같이 쏟아졌다.
雨がどしゃ降りだった。
점심은 학교 친구하고 같이 도시락을 먹어요.
昼食は、学校の友達と一緒に弁当を食べます。
같이 쓰는 공간은 어지르지 마세요.
共有スペースは散らかさないでください。
그 사람이랑 어쩌다가 같이 일하게 됐어.
その人とはたまたま一緒に働くことになったの。
롯데월드는 실내와 실외 같이 즐길 수 있는 테마파크입니다.
ロッテワールドは、屋内・屋外ともに楽しめるテーマパークです。
엄마가 생일 선물을 사 준다고 해서 같이 백화점에 갔다.
母が誕生日のプレゼントを買ってくれるというので一緒にデパートに行った。
오늘 오일장 열리는데, 같이 가지 않을래?
きょう五日市が開かれるんだけど、一緒にいかない?
이렇게 같이 일하게 돼서 정말 반갑습니다.
このように一緒に仕事をすることになり、本当にうれしいです。
여러분들과 같이 공부하게 돼서 정말 반갑습니다.
皆さんと一緒に勉強することになり、本当にうれしく思います。
석탄은 원래 식물이며, 석유나 천연가스와 같이 화석연료입니다.
石炭はもともと植物で、石油や天然ガスと同じ化石燃料です。
같이 먹게 넉넉하게 준비했어요.
皆一緒に食べるように十分に準備しました。
제가 지금 모자을 잃어 버렸는데 같이 찾아 주세요.
私が今帽子を失ってしまったので一緒に探して下さい。
지금 벚꽃놀이 가는데, 같이 갈래?
今花見に行くんだけど、一緒に行かない?
영화보러 가는데 같이 가시겠습니까?
映画見に行くのですが、一緒に行きますか。
같이 무안해서 웃었다.
みんな気まずくなって笑った。
중요한 공공시설에 관한 조례의 일부를 아래와 같이 개정한다.
重要な公の施設に関する条例の一部を次のように改正する。
채소도 같이 먹어야지.
野菜も一緒に食べなきゃ。
아버지는 가끔 이유도 없이 불같이 화를 냈다.
父は時々理由もなく焔の如く怒った。
회사는 그야말로 전쟁터다. 매일같이 총성 없는 전쟁이 일어나고 있다.
会社はまさに戦場だ。毎日のように銃声なき戦争が起きている。
아래와 같이 총회 및 간담회를 개최합니다.
下記の通り総会ならびに懇親会を開催いたします。
예나 지금이나 한결같이 자신의 일처럼 소중히 여긴다.
昔も今も一途に自分のことのように大事に考えている。
악착같이 알바를 해 모은 돈으로 대학에 들어갔다.
狂ったようにバイトして稼いだお金で大学に入った。
아들 학비를 위해 악착같이 돈을 벌었다.
子供の学費の為に死に物狂いでお金を稼いだ。
악착같이 돈을 벌었다.
がむしゃらにお金を稼いだ。
억수같이 쏟아지는 비를 맞고 집에 돌아왔다.
鉄砲雨のように降り注ぐ雨に濡れて家に戻った。
비가 억수같이 와요.
雨がたくさん降っています。
인권의 잣대는 모두에게 똑같이 적용돼야 한다.
人権の基準は、皆に同じように適用されなければならない。
한결같이 행복을 추구하다.
ひたむきに幸福を追求する。
한결같이 죄가 없다고 주장하고 있다.
ひたすら無実を主張し続ける。
한결같이 창작 활동을 하고 있다.
ひたむきに創作活動をしている。
한결같이 연습에 매진하다.
もっぱら練習に励む。
금쪽같이 시간을 보내다.
大切に時間を過ごす。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (8/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.