【게】の例文_402
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
왠지 모르 마음이 끌린다.
何と無く心が引かれる。
왠지 모르 가슴이 두근거린다.
何となく胸騒ぎがする。
혼자 있으면 왠지 모르 슬퍼진다.
一人にいると何と無しに悲しくなる。
등을 툭 두드리는 그의 행위는 그 여자를 짜증 나 했다.
背中をぽんとたたく彼の行為はその女性をいらだたせた。
사장님에 검토할 자료를 툭 건네 받았다.
社長から検討する資料をどさっと渡された。
그에 누군가 툭 말을 던졌다.
彼に誰かがぽんと言葉を投げた。
주위에서 하도 시끄럽 떠드는 통에 드라마의 중요한 대사를 못 들었다.
周りでであまりにもうるさく騒いだために、ドラマの大事なセリフを聞けなかった。
있을 수 없는 이야기해서 어떻 할 거야?
ありえない話してどうするつもり。
남편에는 곧 마흔 살이 되는 독신 시동생이 있어요.
夫にはもうすぐ40歳になる独身の義弟がいます。
비단잉어는 여러 환경에 쉽 적응해서, 대부분의 장소에서 키울 수 있습니다.
錦鯉はいろんな環境になれやすく、たいていの場所で飼育ができます。
창백해지는 원인으로 가장 많은 것이 빈혈입니다.
青白くなる原因で最も多いのが貧血です。
더운 날 검은 옷을 입고 있으면 더 덥 느껴진다.
暑い日に黒い服を着ているとより暑く感じる。
계곡을 아름답 만드는 요소로 첫째로 꼽고 싶은 것은 물빛이다.
渓谷を美しくする要素として、第一に挙げたいのは水の色である。
산 중턱에서 곰에 습격당했다.
山の中腹でクマに襲われた
나무의 수령은 어떻 알 수 있나요?
木の樹齢はどうやってわかりますか。
여기 있는 나무 중에는 수령 400년 이상 된 것이 있다.
ここにある木の中には樹齢 400 年以上になるものがある。
잎눈은 꽃눈보다 길쭉한 것이 많다.
葉芽は花芽より細長いものが多い。
아이들이 더운 줄도 모르고 재미있 노네요.
子供たちが暑さにもめげずに、楽しく遊んでいますね。
그렇 화낼 줄은 몰랐다.
そんなに怒るとは。
이렇 재미있을 줄은 몰랐어요.
こんなに面白いとは思いませんでした。
아랫배는 어떻 빼나요?
下っ腹はどうやって痩せますか?
손님에 강제로 별도 봉사료를 요구하는 건 불법이다.
客に強制的に別途サービス料を要求することは違法だ。
플랫폼이란 소프트웨어나 하드웨어, 서비스를 움직이 하기 위한 기본이 되는 환경을 말한다.
プラットフォームとは、ソフトウェアやハードウェア、サービスを動かすための基盤となる環境を指します。
에이스의 부상으로 고전을 면치 못하 되었다.
エースが怪我をして苦戦を強いられることになった。
같은 도수라도 안경 렌즈의 가격은 싼 것과 비싼 것이 있습니다.
同じ度数でも、メガネレンズの値段は安いものと高いものがあります。
그는 처세술은 없지만 정직하 일하는 사람입니다.
彼は世渡りが上手ではないだけど、まじめに働く人です。
출세하는 사람에는 몇 개 공통적인 특징이 있습니다.
出世する人にはいくつかの共通する特徴があります。
골프 접대로 상사에 잘 보여 출세했다.
ゴルフ接待で上司に気に入られて出世した。
알면 알수록 그녀에서 의외의 모습을 발견한다.
知れば知る程、彼女から意外な姿を発見する。
그녀에는 의외의 일면이 있다.
彼女には案外な一面がある。
완고한 사람들은 이야기가 안 통하고 다가 융통성도 없는 경우가 많다.
頑固な人たちは、話が通じず、しかも融通が利かないことが多い。
긴히 부탁을 드릴 것이 있습니다.
折り入ってお願いしたいことがあります。
긴히 부탁드리고 싶은 것이 있습니다.
折り入ってお願いしたいことがあります。
여러분한테 긴히 보고할 있어요.
みんなに折り入って報告したいことがありますよ。
아버지는 딸에 간곡히 부탁을 했다.
父は娘に懇切にお願いをした。
주말을 마냥 무심하 보내는 일도 허다합니다.
週末をただただ無心で過ごすことも多々あります。
난 상황 봐서 되면 갈.
私は状況を見て、行けたら行くよ。
밥을 맛있 먹기 위해 뚝배기로 짓는 것이 은밀한 붐을 일으키고 있습니다.
ご飯を美味しく食べるために、土鍋で炊くことが密かなブームになっています。
여럿이 합승할 때는 마스크를 착용하는 것이 더 안전합니다.
何名かで相乗りする際はマスクを着用するとより安全です。
굴복하느니 차라리 죽는 낫다.
屈服するくらいなら、いっそ、死んだ方がましだ。
범인은 시내에 잠복해 있을 것이다.
犯人は市内に潜んでいるはずだ。
어부들에는 출렁이는 배 위에서도 먹을 수 있는 간단한 음식이 필요하다.
猟師たちには、揺れる船の上でも食べられる簡単な食べ物が必要だ。
대체 어떻 된 거야?
一体どうしたのよ。
대체 어떻 된 거예요?
一体どうしたんですか?
새로 개업한 가는 어때요?
新しく開業した店はどうですか?
를 개업하다.
店舗を開業する。
직장인들에 야근은 그림자처럼 붙어 다닌다.
会社員たちにとって残業は影のようについて回る。
끈적끈적한 것이 테이블 위에 말라붙어 있다.
ベタベタしたものがテーブルのうえで乾いてこびりついてる。
그는 죽은 것이 아닌가 하고 의심받고 있다.
彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。
윗사람에 공손하 절을 하다.
目上の人に丁寧にお辞儀をする。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>] (402/509)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.