【게】の例文_46
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
비활성화 상태에서도 데이터는 안전하 보관된다.
無効化された状態でもデータは安全に保管される。
남의 흠은 크 보이고 자기 흠은 작 여기는 것은 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다.
他人の欠点は大きく、自分の欠点は小さく見てしまうのは目くそ鼻くそを笑うことだ。
자기 단점을 모르고 남을 비난하는 것은 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무라는 것이다.
自分の欠点を知らずに他人を批判するのは目くそ鼻くそを笑うようなものだ。
법원은 기결수에 감형을 결정할 수 있다.
裁判所は既決囚に対して減刑を決定できる。
저효율 에너지 사용을 줄이는 것이 중요하다.
低効率なエネルギー使用を減らすことが重要だ。
코드를 작성할 때 중괄호 짝을 맞추는 것이 중요하다.
コードを書くときは中括弧の対を合わせることが重要だ。
그건 그래, 하지만 조금 다르 생각해.
れはそうだけど、少し違う考えもある。
그건 그래, 누구나 그렇 생각하지.
それはそうだよ、誰もがそう思う。
그건 그래, 나도 그렇 느꼈어.
それはそうだよね、その通り。
여과지는 액체를 깨끗하 만드는 데 필수적이다.
濾過紙は液体をきれいにするのに必須だ。
수돗물을 마시기 전에 여과하는 것이 좋다.
水道水は飲む前に濾過したほうが良い。
어린 자식들에 감정을 여과 없이 드러내어 상처를 입혔다.
幼い子供達に感情を隠すことなく吐き出し傷を負わせた。
기상 조건이 급격하 변하면 주의가 필요하다.
気象条件が急激に変わると注意が必要だ。
인구 증가율이 급격하 감소하고 있다.
人口増加率が急激に減っている。
기온이 밤사이에 급격하 떨어졌다.
気温が夜の間に急激に下がった。
경제 상황이 급격하 변화하고 있다.
経済状況が急激に変化している。
온라인 임 중독 문제가 청소년들 사이에서 급증하고 있다.
オンラインゲーム依存の問題が青少年の間で急増している。
그 영상이 인터넷에서 급하 급증한 조회 수를 기록했다.
その動画はインターネットで急激な再生回数を記録した。
대두의 수확량이 작년에 비해 크 감소했다.
大豆の収穫量が昨年に比べて大幅に減少した。
온라인 임 중독 문제가 사회적 문제로 대두되고 있다.
オンラインゲーム依存症の問題が社会問題として浮上している。
처음 등산할 때는 무리하지 않는 것이 중요하다.
初めて登山するときは無理をしないことが重要だ。
기업의 매출이 대폭발하면서 주가도 크 상승했다.
企業の売上が大幅に伸び、株価も大きく上昇した。
한낱 샐러리맨에 비싼 파티에 다닐만한 경제력은 없다.
一介のサラリーマンに値高いパーティーに通う経済力はない。
급식은 모두에 무료로 제공된다.
給食はすべての人に無料で提供される。
급식 시간에 친구들과 이야기하는 것이 즐겁다.
給食の時間に友達と話すのが楽しい。
학교에서는 매일 학생들에 급식한다.
学校では毎日生徒たちに給食を提供している。
적에 정보를 밀고하는 것은 배신 행위다.
敵に情報を告げ口するのは裏切り行為だ。
나라 황제는 조공을 바치는 국가에 책봉장을 하사했다.
明の皇帝は朝貢を献上する国に冊封状を下賜した。
그는 성공담을 과장하여 사람들에 자랑했다.
彼は成功談を誇張して人々に自慢した。
과장하지 마, 사실은 그렇 심하지 않아.
大げさに言わないで、実際はそんなにひどくないよ。
할머니는 작은 일을 크 과장해서 이야기하셨다.
おばあさんは小さなことを大げさに話した。
현행범으로 붙잡힌 그는 곧 재판을 받 된다.
現行犯で捕まった彼はすぐに裁判を受けることになる。
호들갑스럽 굴지 말고 침착해라.
大げさに振る舞わずに冷静になりなさい。
너 왜 그렇 호들갑을 떠는 거야?
どうしてそんなに大げさに騒ぐの?
도대체 누가 오길래 이렇 호들갑을 떨어?
一体誰が来るからってこんなに大げさにするんだ?
부모님께 불호령이 떨어져 크 혼났다.
親に厳しく叱られて大いに怒られた。
상사에 불호령이 떨어져서 분위기가 긴장되었다.
上司に厳しく叱られて雰囲気がピリピリした。
부장은 회의 중에 불호령을 내리며 모든 직원들을 긴장하 만들었다.
部長は会議中に激しい号令を出して全社員を緊張させた。
선생님이 학생들에 불호령을 퍼부었다.
先生が生徒たちに厳しく叱った。
나는 그런 말에 쉽 뿔난다.
私はそんな言葉に簡単に腹を立てる。
선생님이 학생에 뿔났다.
先生が学生に怒った。
뿔난 형이 나에 소리를 질렀다.
怒った兄が急に声を上げた。
호텔 객실 예약은 인터넷으로 쉽 할 수 있다.
ホテルの客室予約はインターネットで簡単にできる。
복수하지 말고 용서하는 것이 더 현명하다.
復讐せずに許すほうが賢明だ。
그는 옛날 친구에 당한 일을 꼭 복수하겠다고 다짐했다.
彼は昔の友人にされたことを必ず復讐すると誓った。
자신을 무시한 사람들에 복수하다.
自分を見下した人達に復讐する。
헤어진 남자에 복수하다.
別れた男に復讐する。
의붓딸에도 엄마의 사랑이 필요하다.
継娘にも母親の愛情が必要だ。
그는 의붓딸에 좋은 아버지가 되려고 노력한다.
彼は継娘に良い父親になろうと努力している。
법원은 피고에 손해를 물어내도록 판결했다.
裁判所は被告に損害を弁償するよう判決した。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (46/509)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.