<근무の韓国語例文>
| ・ | 불침번 근무는 피곤하지만 중요하다. |
| 夜警の勤務は大変だが重要だ。 | |
| ・ | 회사는 초과 근무 관리에 신경 쓰고 있다. |
| 会社は残業管理に気を配っている。 | |
| ・ | 초과 근무 시간은 정확히 기록해야 한다. |
| 時間外勤務の時間は正確に記録しなければならない。 | |
| ・ | 프로젝트 때문에 초과 근무가 불가피했다. |
| プロジェクトのため残業は避けられなかった。 | |
| ・ | 초과 근무가 근로자의 삶에 영향을 준다. |
| 残業は労働者の生活に影響を与える。 | |
| ・ | 초과 근무 신청서를 제출했다. |
| 時間外勤務の申請書を提出した。 | |
| ・ | 어제는 초과 근무 없이 퇴근했다. |
| 昨日は残業せずに退勤した。 | |
| ・ | 불필요한 초과 근무를 줄이자는 방침이다. |
| 不要な残業を減らそうという方針だ。 | |
| ・ | 초과 근무 수당이 지급된다. |
| 時間外勤務手当が支給される。 | |
| ・ | 초과 근무가 잦아 피로가 쌓였다. |
| 残業が多くて疲れがたまった。 | |
| ・ | 그는 10년간 해외 특파원으로 근무했다. |
| 彼は10年間海外特派員として勤務した。 | |
| ・ | 그는 주둔지에서 근무했다. |
| 彼は駐屯地で勤務した。 | |
| ・ | 회사는 야간 근무 신청을 불허했어요. |
| 会社は夜間勤務の申請を不許可としました。 | |
| ・ | 열악한 근무 환경 때문에 줄사표가 이어졌다. |
| 劣悪な勤務環境のせいで辞表提出が相次いだ。 | |
| ・ | 근무 시간은 내부 규정에 따라 규정된다. |
| 勤務時間は内部規定により定められる。 | |
| ・ | 회사는 직원들에게 재택근무를 권장하고 있다. |
| 会社は社員に在宅勤務を推奨している。 | |
| ・ | 회사에서 초과 근무가 수당으로 보상된다. |
| 会社では残業が手当として補償される。 | |
| ・ | 월평균 근무 시간이 줄었다. |
| 月平均の勤務時間が減った。 | |
| ・ | 내일부터 마스크 착용, 거리두기, 재택근무 등 방역 조처를 완화한다. |
| 明日から予定されていたマスクの着用、人と距離を取ること、在宅勤務などの防疫措置を緩和する。 | |
| ・ | 그들은 밤샘 근무를 번갈아 맡았다. |
| 彼らは夜勤を交代で担当した。 | |
| ・ | 전 직원에게 재택근무가 지시되었다. |
| 全職員に在宅勤務が指示された。 | |
| ・ | 우편집배원의 근무 시간이 궁금해요. |
| 郵便配達員の勤務時間が知りたいです。 | |
| ・ | 동료들과 동침하며 근무했다. |
| 同僚と同室して勤務した。 | |
| ・ | 용역 근로자의 근무 조건이 개선되어야 한다. |
| サービス労働者の勤務条件が改善されるべきだ。 | |
| ・ | 외곽의 환경이 좋은 곳에서 재택 근무를 하고 있다. |
| 郊外の環境のいいところで在宅勤務をしている。 | |
| ・ | 재직자 중 절반이 10년 이상 근무했다. |
| 在職者のうち半分が10年以上勤務している。 | |
| ・ | 최근 근무 방식을 둘러싼 환경이 급격히 변화하고 있습니다. |
| 近年、働く方を取り巻く環境は急激に変化しています。 | |
| ・ | 정상적인 근무 시간은 하루 8시간이다. |
| 通常の勤務時間は1日8時間である。 | |
| ・ | 감찰 부서가 직원들의 근무 실태를 조사했다. |
| 監察部が社員の勤務状況を調査した。 | |
| ・ | 원격 조작 기술 덕분에 재택근무가 쉬워졌다. |
| 遠隔操作技術のおかげで在宅勤務がしやすくなった。 | |
| ・ | 인사과에서 근무하고 있다. |
| 人事課で働いている。 | |
| ・ | 그는 나팔수로 오랫동안 근무했다. |
| 彼はラッパ吹きとして長年勤務していた。 | |
| ・ | 그는 수십 년에 걸쳐 이 회사에서 근무하고 있다. |
| 彼は数十年にわたってこの会社に勤務している。 | |
| ・ | 근무 교대는 로테이션제입니다. |
| シフトはローテーション制です。 | |
| ・ | 전임 강사로 학교에 근무하고 있다. |
| 専任講師として、学校に勤務している。 | |
| ・ | 상사가 새로운 근무지로 부임하게 되었다. |
| 上司が新しい勤務地に赴任することになった。 | |
| ・ | 기본급은 근무 연수나 직무 내용에 따라 결정되는 경우가 많다. |
| 基本給は、勤務年数や職務内容に基づいて決定されることが多い。 | |
| ・ | 그는 경비실에서 근무하며 매일 시설의 안전을 확인하고 있다. |
| 彼は警備室で勤務しており、毎日施設の安全を確認している。 | |
| ・ | 저는 지방의 중소기업에서 근무하는 기술자입니다. |
| 私は地方の中小企業に勤務する技術者です。 | |
| ・ | 경단녀가 되지 않기 위해서는 직장에서의 유연한 근무가 필요하다. |
| 経歴断絶女性にならないためには、職場での柔軟な勤務が必要だ。 | |
| ・ | 회사는 뉴노멀에 대응하기 위해 유연한 근무 방식을 도입했습니다. |
| 会社は、ニューノーマルに対応するため、柔軟な働き方を導入しました。 | |
| ・ | 뉴노멀 시대에는 재택근무가 확산되었습니다. |
| ニューノーマルの時代では、テレワークが普及しています。 | |
| ・ | 코시국 덕분에 재택근무가 보편화되었어요. |
| コロナ時代のおかげで、在宅勤務が一般化しました。 | |
| ・ | MZ세대는 유연한 근무 방식을 추구하는 경향이 있다. |
| MZ世代は柔軟な働き方を求める傾向がある。 | |
| ・ | 구글 서울 지사에서 근무하고 있어요. |
| Googleソウル支社に務めています。 | |
| ・ | 수습 기간의 근무실적에 따라서 채용이 정해집니다. |
| 見習い期間の勤務実績によって採用が決まります。 | |
| ・ | 월가에 있는 사무실에서 근무하고 있어요. |
| ウォール街にあるオフィスで勤務しています。 | |
| ・ | 회사 근무시간을 단축하자는 제안이 나왔다. |
| 会社の勤務時間を短縮する提案が出た。 | |
| ・ | 평균 근속 연수란, 현재 근무하고 있는 사원의 근속 연수를 평균한 숫자입니다. |
| 平均勤続年数とは、現在勤務している社員の勤続年数を平均した数字です。 | |
| ・ | 근속 연수는 한 기업에 근무한 연수를 말한다. |
| 勤続年数は、一つの企業に勤務していた年数をいう。 |
