<금の韓国語例文>
| ・ | 문화행사에 보조금을 제공하는 지자체가 늘고 있다. |
| 文化イベントに補助金を提供する自治体が増えている。 | |
| ・ | 농가는 수확 보조금을 받을 수 있다. |
| 農家は収穫の補助金を受け取ることができる。 | |
| ・ | 정부는 환경 보호 단체에 보조금을 지급했다. |
| 政府は環境保護団体に補助金を支給した。 | |
| ・ | 그들은 지역 개발을 위해 보조금을 받았다. |
| 彼らは地域の開発のために補助金を受け取った。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트에 보조금을 제공한다. |
| 新しいプロジェクトに補助金を提供する。 | |
| ・ | 보조금을 받기 위해서는 일정한 조건과 신청, 심사가 필요합니다. |
| 補助金をもらうには、一定の条件や申請、審査が必要になります。 | |
| ・ | 보조금은 융자와 달라서 기본적으로 돌려주지 않아도 되는 돈입니다. |
| 補助金は借金とは違うので、基本的に返さなくてもいいお金です。 | |
| ・ | 신규 사업의 시설 투자에 보조금이나 조성금이 나온다. |
| 新規事業の施設投資で補助金や助成金が出る。 | |
| ・ | 보조금을 교부하다. |
| 補助金を交付する。 | |
| ・ | 보조금을 신청하다. |
| 補助金を申請する。 | |
| ・ | 보조금을 받다. |
| 補助金を受ける | |
| ・ | 금요일은 회식이 있어요. |
| 金曜日は会食があります。 | |
| ・ | 지금 내가 딱 생각하고 있던 거야! |
| 今私がちょうど考えてたことだよ! | |
| ・ | 고속도로를 횡단하는 것은 법으로 금지되어 있습니다. |
| 高速道路を横断するのは法律で禁止されています。 | |
| ・ | 내일 회의 시간을 조금만 앞당길 수 있을까요? |
| 明日の会議時間をすこし早めることができますでしょうか? | |
| ・ | 조금 빨리 걷다. |
| 少し早めに歩く。 | |
| ・ | 조금이라도 힘이 되고 싶어요. |
| 少しでも力になりたいです。 | |
| ・ | 거주지는 실제로 지금 살고 있는 곳을 가리키는 말입니다. |
| 居住地は実際に今住んでいる場所を指す言葉です。 | |
| ・ | 스마트폰 잠금을 해제하기 위해 지문 인증이 이용되고 있다. |
| スマートフォンのロックを解除するために指紋認証が利用されている。 | |
| ・ | 지문으로 잠금을 해제하다. |
| 指紋でロックを解除する。 | |
| ・ | 태양광 발전은 전기요금 절감에 도움이 된다. |
| 太陽光発電は電気料金の削減に役立つ。 | |
| ・ | 태양광 발전으로 전기요금을 낮추다. |
| 太陽光発電で電気代を下げる。 | |
| ・ | 그 투쟁심이 없었다면 그는 지금의 자리에 없을 것이다. |
| その闘争心がなければ、彼は今の地位にはいないだろう。 | |
| ・ | 어라! 지금 무슨 말 하려고 했지? |
| あれ!今、何を言おうとしたんだっけ? | |
| ・ | 다들 그녀의 사생활을 궁금해 한다. |
| 皆彼女の私生活が気になっている。 | |
| ・ | 충동적 사표는 금물이다. |
| 衝動的な辞表は禁物だ。 | |
| ・ | 그의 유언에는 특정 자선 단체에 대한 자금 제공이 정해져 있었다. |
| 彼の遺言には、特定の慈善団体への資金提供が定められていた。 | |
| ・ | 어머니의 유언이 지금도 나의 가슴에 울리고 있습니다. |
| お母さんの遺言がいまも僕の心に響いています。 | |
| ・ | 그는 유산을 사용하여 교육 기관의 장학금 기금을 설립했습니다. |
| 彼は遺産を使って、教育機関の奨学金基金を設立しました。 | |
| ・ | 그의 유산은 의료 연구를 위한 기금으로 운용되었습니다. |
| 彼の遺産は、医療研究のための基金として運用されました。 | |
| ・ | 그녀의 유산은 교육 기관에 기부되어 장학금 기금으로 사용되었습니다. |
| 彼女の遺産は、教育機関に寄付され、奨学金基金として使われました。 | |
| ・ | 그는 대학에 유산을 기부하고 장학금을 설립했습니다. |
| 彼は大学に遺産を寄付して、奨学金を設立しました。 | |
| ・ | 깨소금을 이용해서 볶음을 만들어요. |
| ごま塩を使って、炒め物を作ります。 | |
| ・ | 깨소금을 뿌려 샐러드에 토핑합니다. |
| ごま塩を振りかけて、サラダにトッピングします。 | |
| ・ | 어묵에 깨소금을 곁들여 먹으면 맛있어요. |
| おでんにごま塩を添えて食べると美味しいです。 | |
| ・ | 깨소금을 사용해서 닭꼬치를 맛봤어요. |
| ごま塩を使って、おにぎりを手軽にアレンジします。 | |
| ・ | 깨소금을 뿌리면 구운 야채가 고소해집니다. |
| ごま塩をかけると、焼き野菜が香ばしくなります。 | |
| ・ | 깨소금은 생선요리에도 어울립니다. |
| ごま塩は、魚料理にも合います。 | |
| ・ | 간식으로 팝콘에 깨소금을 흔들어 먹는 것을 좋아합니다. |
| おやつに、ポップコーンにごま塩を振って食べるのが好きです。 | |
| ・ | 주먹밥에 깨소금을 묻혀서 먹는 것을 좋아해요. |
| おにぎりにごま塩をまぶして食べるのが好きです。 | |
| ・ | 깨소금을 뿌려서 야채를 맛있게 먹었어요. |
| ごま塩をかけて、野菜を美味しくいただきました。 | |
| ・ | 마늘, 간장, 설탕, 참기름, 깨소금, 후추를 그릇에 넣고 잘 섞는다. |
| にんにく、しょうゆ、砂糖、胡麻油、ごま塩、胡椒を皿に入れてよく混ぜる。 | |
| ・ | 마지막에 깨소금을 뿌려주세요. |
| 最後にごま塩をふってください。 | |
| ・ | 나물 무침에 깨소금을 넣으면 고소한 맛이 더해져요. |
| ナムルの和え物はごま塩を入れると、香ばしい味が強くなります。 | |
| ・ | 지금 이사업체는 바쁜 계절입니다. |
| 今、引越し業者は忙しい季節です。 | |
| ・ | 금속 알루미늄의 표면은 산화되기 쉽다. |
| 金属アルミニウムの表面は酸化されやすい。 | |
| ・ | 요리하려면 소금 한 큰술이 필요해요. |
| 料理には大さじ1杯の塩が必要です。 | |
| ・ | 이따가 다시 전화 드릴게요. 지금 전철 안이거든요. |
| 後で折り返します。今電車の中ですので。 | |
| ・ | 금속의 표면이 마모되기 시작했다. |
| 金属の表面が摩耗し始めた。 | |
| ・ | 만두소에는 소금이나 후추로 간을 합니다. |
| 餃子の具には、塩や胡椒で味を調えます。 |
