<농담の韓国語例文>
| ・ | 재미있는 농담에 파안대소했다. |
| 面白い冗談に破顔大笑しました。 | |
| ・ | 그녀는 농담에도 진지하게 반응한다. |
| 彼女は冗談にも真剣に反応する。 | |
| ・ | 농담 삼아 한 말이었다. |
| 冗談半分で言った言葉だった。 | |
| ・ | 농담을 섞어서 분위기를 부드럽게 만들었다. |
| 冗談を交えて雰囲気を和らげた。 | |
| ・ | 친구와 농담을 주고받았다. |
| 友達と冗談を言い合った。 | |
| ・ | 농담인지 진담인지 모르겠다. |
| 冗談なのか本気なのかわからない。 | |
| ・ | 농담 반 진담 반으로 말했다. |
| 冗談半分、本気半分で言った。 | |
| ・ | 그의 농담은 재미있어서 모두 웃었다. |
| 彼のジョークは面白くて、みんな笑った。 | |
| ・ | 모욕적인 농담을 해서 상대방을 화나게 했다. |
| 侮辱的なジョークを言って相手を怒らせた。 | |
| ・ | 아무리 농담이라고 해도, 상대에게 상처를 주는 말을 해서는 안 된다. |
| たとえ冗談であったとしても、相手の傷つくことを言ってはいけない。 | |
| ・ | 농담이 좀 지나쳤습니다. 죄송합니다. |
| 冗談がちょっとキツ過ぎました。申し訳ありません。 | |
| ・ | 그녀는 결코 농담을 하지 않아요. |
| 彼女は決して冗談を言いません。 | |
| ・ | 농담이지? |
| 冗談でしょ? | |
| ・ | 농담 아니야. |
| 冗談じゃないよ。 | |
| ・ | 농담하지 마. |
| 冗談言わないで。 | |
| ・ | 농담이에요. |
| 冗談です。 | |
| ・ | 농담이야. |
| 冗談だよ。 | |
| ・ | 그는 나에게 오글거리는 농담을 했다. |
| 彼は私にイタイジョークを言った。 | |
| ・ | 그의 농담에 관객들이 폭소를 터뜨렸다. |
| 彼の冗談に観客が爆笑を起こした。 | |
| ・ | 누나는 농담을 하며 낄낄 웃었어요. |
| 姉は冗談を言ってくすくす笑いました。 | |
| ・ | 그는 농담을 툭툭 던졌다. |
| 彼は冗談をぽんぽん言った。 | |
| ・ | 그는 가학적인 농담을 자주 한다. |
| 彼は加虐的なジョークをよく言う。 | |
| ・ | 그런 추접한 농담은 하지 마라. |
| そんな下品な冗談はやめなさい。 | |
| ・ | 그 말은 농담 같았지만 분명한 일침이었다. |
| その言葉は冗談のようだったが、明らかな痛烈な一言だった。 | |
| ・ | 농담을 하자 모두가 낄낄거렸다. |
| 冗談を言ったらみんながくすくす笑った。 | |
| ・ | 농담을 주고받으며 낄낄거렸다. |
| 冗談を言い合ってくすくす笑う。 | |
| ・ | 시시한 농담 좀 지껄이지 마. |
| くだらない冗談はやめて。 | |
| ・ | 그는 농담을 연발했다. |
| 彼は冗談を連発した。 | |
| ・ | 그 배우는 농담을 연발했다. |
| その俳優はジョークを連発した。 | |
| ・ | 그 농담은 전혀 웃을 수 없었고 화가 머리끝까지 났다. |
| その冗談には全く笑えず、怒り心頭だった。 | |
| ・ | 선생님의 농담에 모두가 씨익 웃었다. |
| 先生の冗談にみんながにやりとした。 | |
| ・ | 농담에 깔깔거리며 반응했다. |
| 冗談にゲラゲラ笑って反応した。 | |
| ・ | 시덥지 않은 농담은 그만해라. |
| くだらない冗談はやめろ。 | |
| ・ | 단톡방에서 농담을 주고받았다. |
| グループチャットで冗談を言い合った。 | |
| ・ | 그런 시시껄렁한 농담은 그만해. |
| そんなくだらない冗談はやめてよ。 | |
| ・ | 그는 둔감해서 농담이 통하지 않을 때가 있다. |
| 彼は鈍感なので、冗談が通じないことがある。 | |
| ・ | 아이들은 선생님의 농담에 벙긋했어요. |
| 子どもたちは先生の冗談ににこりと笑いました。 | |
| ・ | 그녀는 그 농담에 똥 씹은 표정을 지었다. |
| 彼女はその冗談に不愉快極まりない表情を浮かべた。 | |
| ・ | 친구의 기분을 맞추기 위해 농담을 했다. |
| 友達の機嫌を取るために、冗談を言った。 | |
| ・ | 농담 따먹기 할 때는 조심하지 않으면 오해를 살 수 있어요. |
| 冗談を言うのは気をつけないと、誤解を招くことがある。 | |
| ・ | 모두 함께 농담 따먹기 하며 웃었어요. |
| みんなで冗談を言い合って笑った。 | |
| ・ | 그 농담, 정말 지나가던 개가 웃겠다. |
| その冗談、本当に笑えるよ。 | |
| ・ | 부적절한 농담으로 빈축을 샀다. |
| 不適切なジョークで、しゅくを買った。 | |
| ・ | 친구의 농담에 입이 찢어지게 웃었다. |
| 友達のジョークに、笑いが止まらなかった。 | |
| ・ | 그의 농담은 지긋지긋하다. |
| 彼のジョークにはうんざりだ。 | |
| ・ | 그의 농담 센스는 개그맨 뺨칠 정도다. |
| 彼のジョークのセンスはお笑い芸人顔負けだ。 | |
| ・ | 그녀는 착해 빠져서 농담을 해도 바로 진지하게 받아들인다. |
| 彼女はくそ真面目だから、冗談を言ってもすぐに本気にしてしまう。 | |
| ・ | 농담 반 진담 반으로 "직장 그만둘 거야"라고 했지만, 진지하게 생각하는 것일지도 몰라. |
| 彼は冗談まじりに「仕事を辞める」と言ったが、真面目に考えているのかもしれない。 | |
| ・ | 농담 반 진담 반으로 "오늘은 일찍 퇴근하자"라고 했지만, 결국 늦게까지 일했어. |
| 冗談まじりに「今日こそ早く帰ろう」と言ったが、結局遅くまで仕事をしてしまった。 | |
| ・ | 농담 삼아 오늘 회의는 빨리 끝날 거라고 말했지만, 결국 길어졌다. |
| 冗談まじりに今日の会議は早く終わるだろうと言ったが、結局長引いた。 |
