<대의명분の韓国語例文>
| ・ | 전시회는 각 시대의 작품을 망라한다. |
| 展示会は各時代の作品を網羅する。 | |
| ・ | 상대의 비논리적인 주장을 논파했다. |
| 相手の非論理的な主張を論破した。 | |
| ・ | 토론에서 상대의 의견을 논파했다. |
| 討論で相手の意見を論破した。 | |
| ・ | 전시회는 각 시대의 작품을 망라한다. |
| 展示会は各時代の作品を網羅する。 | |
| ・ | 출토된 금속제품은 고대의 기술을 보여 준다. |
| 出土した金属製品は古代の技術を示している。 | |
| ・ | 길에 너댓 대의 차가 서 있었다. |
| 道に4、5台の車が停まっていた。 | |
| ・ | 이 작품은 동시대의 다른 작품과 비견될 만하다. |
| この作品は同時代の他の作品と肩を並べる。 | |
| ・ | 항만에서는 여러 대의 화물선이 정박 중이다. |
| 港では多数の貨物船が停泊中である。 | |
| ・ | 상대의 취향을 파악하다. |
| 相手の趣向を把握する。 | |
| ・ | 가스라이팅은 상대의 판단력을 잃게 하여 지배하는 정신적 학대입니다. |
| ガスライティングは相手の判断力を失わせて支配するという精神的虐待です。 | |
| ・ | 희대의 예술가가 세상을 떠났다. |
| 稀代の芸術家がこの世を去った。 | |
| ・ | 희대의 실수가 경기 결과를 바꾸었다. |
| 稀代のミスが試合の結果を変えた。 | |
| ・ | 이 작품은 희대의 걸작으로 평가받는다. |
| この作品は稀代の傑作と評価されている。 | |
| ・ | 희대의 사건이라 역사에 기록되었다. |
| 空前の事件として歴史に記録された。 | |
| ・ | 희대의 악당이 체포되었다. |
| 稀代の悪党が逮捕された。 | |
| ・ | 희대의 명연기를 보여주었다. |
| 稀代の名演技を見せた。 | |
| ・ | 그 사건은 희대의 스캔들로 남았다. |
| その事件は稀代のスキャンダルとして残った。 | |
| ・ | 희대의 범죄가 발생하여 사회가 충격에 빠졌다. |
| 空前の犯罪が発生し、社会が衝撃を受けた。 | |
| ・ | 시대의 흐름에 맞춰 고정관념을 탈피해야 한다. |
| 時代の流れに合わせて固定観念を脱却しなければならない。 | |
| ・ | 고산 지대의 공기는 청정하고 상쾌합니다. |
| 高山地帯の空気は清浄で爽やかです。 | |
| ・ | 내 어릴 때 우리는 봄이 오면 양 떼를 고산 지대의 목초지로 데리고 갔어요. |
| 子どものころは、春になると羊の群れを高山の牧草地へ連れて行きました。 | |
| ・ | 고산 지대의 기후는 낮과 밤의 기온 차이가 큽니다. |
| 高山地帯の気候は昼と夜の寒暖差が大きいです。 | |
| ・ | 협상 자리에서는 먼저 상대의 기선을 제압하는 것이 중요하다. |
| 交渉の場ではまず相手の気勢を削ぐことが重要だ。 | |
| ・ | 상담에서는 첫인상이 상대의 기선을 제압하는 열쇠다. |
| 商談では最初の印象が相手の出鼻をくじくカギだ。 | |
| ・ | 첫 만남에서 당당한 태도로 상대의 기선을 제압했다. |
| 初対面で堂々とした態度を見せて相手を圧倒した。 | |
| ・ | 경기 시작 직후의 골로 상대의 기선을 제압했다. |
| 試合開始直後のゴールで相手の気勢を圧倒した。 | |
| ・ | 타조 알은 현존하는 생물의 알로서는 세계 최대의 크기입니다. |
| ダチョウの卵は、現存する生物の卵としては世界最大の大きさです。 | |
| ・ | 적 보병대는 기병대의 공격에 고전했습니다. |
| 敵の歩兵隊は騎兵隊の攻撃に苦しみました。 | |
| ・ | 기병대의 돌격으로 적은 혼란을 겪었습니다. |
| 騎兵隊の突撃で敵は混乱しました。 | |
| ・ | 국왕은 새로운 시대의 시작을 천명했다. |
| 国王は新しい時代の始まりを宣言した。 | |
| ・ | 무대의 감동이 잔상으로 마음에 남았다. |
| 舞台の感動が残像として心に残った。 | |
| ・ | 역사상 최대의 지상전이었다. |
| 歴史上最大の地上戦だった。 | |
| ・ | 50프로대의 지지율을 유지하고 있다. |
| 50%台の支持率を維持している。 | |
| ・ | 상대의 실수를 이용해 역공했다. |
| 相手のミスを利用して逆襲した。 | |
| ・ | 상대의 공격에 역공을 펼쳤다. |
| 相手の攻撃に逆襲した。 | |
| ・ | 시대의 잔재가 마을에 남아 있다. |
| 時代の痕跡が町に残っている。 | |
| ・ | 상대의 실수가 결정타가 되었다. |
| 相手のミスが決定打となった。 | |
| ・ | 그는 상대의 멱살을 잡았다 |
| 彼は相手の胸ぐらをつかんだ。 | |
| ・ | 그는 상대의 멱살을 잡고 주먹을 휘둘렀다. |
| 彼は相手の胸ぐらをつかんでこぶしを振り回した。 | |
| ・ | 신라 시대의 유물을 발굴했다. |
| 新羅時代の遺物を発掘した。 | |
| ・ | 출정식은 부대의 사기 진작에 중요하다. |
| 出征式は部隊の士気向上に重要だ。 | |
| ・ | 베이비붐 세대의 경험은 중요한 사회 자원이다. |
| ベビーブーム世代の経験は重要な社会資源だ。 | |
| ・ | 베이비붐 세대의 소비 패턴이 경제에 큰 영향을 준다. |
| ベビーブーム世代の消費パターンが経済に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 베이비붐 세대의 인구가 많아 사회 구조에 영향을 미친다. |
| ベビーブーム世代の人口が多く、社会構造に影響を与える。 | |
| ・ | 촌철살인으로 상대의 약점을 지적했다. |
| 寸鉄人を刺す言葉で相手の弱点を指摘した。 | |
| ・ | 병참 병과는 군대의 숨은 주역이다. |
| 兵站兵科は軍隊の陰の主役だ。 | |
| ・ | 병참은 군대의 생명줄이다. |
| 兵站は軍隊の生命線だ。 | |
| ・ | 정부는 민병대의 움직임을 경계하고 있다. |
| 政府は民兵隊の動きを警戒している。 | |
| ・ | 군대의 나팔수는 중요한 역할을 한다. |
| 軍のラッパ吹きは重要な役割を果たしている。 | |
| ・ | 왕궁의 보물들은 그 시대의 문화와 역사적 가치를 보여준다. |
| 王宮の宝物はその時代の文化と歴史的価値を示している。 |
