<대해の韓国語例文>
| ・ | 혼기에 대해 생각하는 시간이 늘었다. |
| 婚期について考える時間が増えた。 | |
| ・ | 그녀는 밀회에 대해 친구에게 이야기할 수 없었다. |
| 彼女は密会のことを友人に話せなかった。 | |
| ・ | 기자가 환경 문제에 대해 취재하기 위해 현지를 찾았다. |
| 記者が環境問題について取材するために現地を訪れた。 | |
| ・ | 그녀는 외모에 대해 열등감을 가지고 있다. |
| 彼女は外見に対して劣等感を持っている。 | |
| ・ | 전 세계에서 그녀의 비통한 죽음에 대해 애도가 물결치고 있다. |
| 世界中で彼女の悲痛な死への哀悼の声が溢れている。 | |
| ・ | 그는 심문에 대해 당당했다. |
| 彼は尋問に対して堂々としていた。 | |
| ・ | 그는 심문에 대해 침묵을 지켰다. |
| 彼は尋問に対して沈黙を守った。 | |
| ・ | 중고 단독주택을 구입할 때의 주의점에 대해서 알려드리겠습니다. |
| 中古一戸建てを購入する際の注意点についてお伝えします。 | |
| ・ | 비관론에 대해 반론하다. |
| 悲観論に対して反論する。 | |
| ・ | 장난 전화에 대해 경찰이 움직였다. |
| いたずら電話に対して警察が動いた。 | |
| ・ | 신비주의 역사에 대해 연구하다. |
| 神秘主義の歴史について研究する。 | |
| ・ | 그것에 대해서는 조금 시간을 두고 생각해 봅시다. |
| それについては、少し時間を置いて考えてみましょう。 | |
| ・ | 지구 표면의 약 30%가 육지인 것에 대해, 70%가 바다로 뒤덮여 있다. |
| 地球表面の約 30%が陸地であるのに対して 70%は海に覆われている。 | |
| ・ | 보너스 증액에 대해 논의가 이루어졌습니다. |
| ボーナスの増額について話し合いが行われました。 | |
| ・ | 그는 성공에 대해 강한 집착을 가지고 있어요. |
| 彼は成功に対して強い執着を持っています。 | |
| ・ | 그는 유럽에 대해 아는 체하고 있다. |
| 彼はヨーロッパに詳しいふりをしている。 | |
| ・ | 그녀는 그 일에 대해 아무것도 모르는 척했다. |
| 彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。 | |
| ・ | 적의 선제공격에 대해 반격했다. |
| 敵の先制攻撃に対して反撃した。 | |
| ・ | 그 설에 대해 의문을 품는 사람도 있다. |
| その説に対して疑問を抱く人もいる。 | |
| ・ | 커피의 발견에 대해서는 여러 가지 설이 있다. |
| コーヒーの発見については、さまざまな説がある。 | |
| ・ | 친절에 대해 답례했다. |
| 親切に対して答礼した。 | |
| ・ | 기부에 대해 답례했다. |
| 寄付に対して答礼した。 | |
| ・ | 선물에 대해 답례했다. |
| 贈り物に対して答礼した。 | |
| ・ | 선물에 대해 답례했다. |
| プレゼントに対して答礼した。 | |
| ・ | 초대에 대해 답례했다. |
| 招待に対して答礼した。 | |
| ・ | 축사에 대해 답례로 화답했다. |
| 祝辞に対して答礼で応えた。 | |
| ・ | 양로원 직원이 항상 상냥하게 대해줍니다. |
| 老人ホームの職員がいつも優しく接してくれます。 | |
| ・ | 반란에 대해 강경한 대응이 취해졌다. |
| 反乱に対して強硬な対応が取られた。 | |
| ・ | 후유증의 위험에 대해 의사와 상담한다. |
| 後遺症のリスクについて医師に相談する。 | |
| ・ | 창세기에는 인간의 자유의지에 대해서도 기록되어 있습니다. |
| 創世記には人間の自由意志についても記されています。 | |
| ・ | 신의 계약에 대해서도 창세기에 기록되어 있습니다. |
| 神の契約についても創世記に記されています。 | |
| ・ | 금세기의 위대한 리더들에 대해 배운다. |
| 今世紀の偉大なリーダーたちについて学ぶ。 | |
| ・ | 그녀는 내 옷의 센스에 대해 잔소리했다. |
| 彼女は私の服のセンスに対して小言を言った。 | |
| ・ | 이 의제에 대해서는 다음 회의에서 다루겠습니다. |
| この議題については、次回の会議で取り上げます。 | |
| ・ | 오랜만에 친구가 초대해도 왠지 내키지 않을 때도 있지요. |
| 久しぶりの友人からお誘いされても、なぜか気乗りしない時だってありますよね。 | |
| ・ | 프로 스포츠 선수는 규칙 위반에 대해 리그로부터 징벌을 받을 수 있다. |
| プロスポーツ選手は、規則違反に対してリーグから懲罰を受けることがある。 | |
| ・ | 나는 그 주제에 대해 지식이 있다. |
| 私はそのトピックについて知識がある。 | |
| ・ | 수의사는 동물의 행동이나 영양에 대해서도 조언합니다. |
| 獣医師は動物の行動や栄養についてもアドバイスします。 | |
| ・ | 그는 태평스럽지만 일에 대해서는 항상 진지하다. |
| 彼は呑気だが、仕事に対しては常に真摯だ。 | |
| ・ | 상대의 공격에 대해 우리는 역습을 준비하고 있다. |
| 相手の攻撃に対して、我々は逆襲の用意をしている。 | |
| ・ | 유방암 치료법에 대해 의사와 상담했습니다. |
| 乳がんの治療法について医師と相談しました。 | |
| ・ | 그는 친구와의 관계에 대해 고뇌하고 있다. |
| 彼は友人との関係について苦悩している。 | |
| ・ | 그는 과거의 선택에 대해 고뇌하고 있다. |
| 彼は過去の選択について苦悩している。 | |
| ・ | 그는 인생의 방향성에 대해 고뇌하고 있다. |
| 彼は人生の方向性について苦悩している。 | |
| ・ | 그 결단에 대해 고뇌하고 있다. |
| その決断について苦悩している。 | |
| ・ | 그 문제에 대해 그는 고뇌하고 있는 것 같다. |
| その問題について彼は苦悩しているようだ。 | |
| ・ | 세수 운용에 대해 공청회가 열렸다. |
| 税収の運用について公聴会が開かれた。 | |
| ・ | 결막염 환자는 눈의 증상에 대해 민감해집니다. |
| 結膜炎の患者は、目の症状に対して敏感になります。 | |
| ・ | 이 작품의 작자에 대해 알아보고 싶습니다. |
| この作品の作者について調べてみたいです。 | |
| ・ | 지은이는 독자의 반응에 대해 관심을 가지고 있습니다. |
| 著者は読者の反応について興味を持っています。 |
