【동안】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<동안の韓国語例文>
가설 건물은 공사 기간 동안만 존재한다.
仮設建物は工事期間中だけ存在する。
가설 공사 기간 동안 주변 도로 교통이 통제되었다.
仮設工事期間中は周辺の道路交通が規制された。
임시 가설 건물이 공사 기간 동안 사용된다.
仮設建物が工事期間中に使用される。
동치미는 냉장고에서 오랫동안 보관할 수 있어요.
大根の水キムチは、冷蔵庫で長期間保存することができます。
현수교를 건너는 동안 바람이 많이 불었다.
吊り橋を渡っている間、風が強かった。
무이자 기간 동안 부담 없이 결제할 수 있다.
無利子期間中は負担なく支払える。
연휴 동안 관광지에는 관광객이 북적댔다.
連休中、観光地は観光客でにぎわった。
자습하는 동안 집중이 필요하다.
自習するときは集中が必要だ。
졸업 작품을 3개월 동안 제작했다.
卒業作品を3か月間制作した。
복무 기간 동안 성실히 일했다.
服務期間中、誠実に働いた。
예불하는 동안 휴대폰은 꺼야 한다.
礼拝している間は携帯電話を切らなければならない。
은거하는 동안 자연과 더 가까워졌다.
隠居している間に自然とより近くなった。
그 지역은 오랫동안 문화 불모지였다.
その地域は長い間文化の不毛の地だった。
생육 기간 동안 충분한 물과 햇빛이 필요하다.
生育期間中は十分な水と日光が必要だ。
그는 일하는 동안 정장을 하고 있습니다.
彼は仕事中に正装をしています。
동안 계속된 비는 내일부터 차츰 개겠습니다.
しばらく雨が続きましたが、明日から徐々に晴れるでしょう。
그들은 오랜 세월 동안 전쟁했다.
彼らは長い年月戦争を行った。
심한 고문을 받고 30일 동안 투옥되었습니다.
ひどい拷問を受け30日の間投獄されました。
장염이 도져서 며칠 동안 고생했다.
腸炎がぶり返して数日間苦しんだ。
자는 동안 침을 흘리는 버릇이 있다.
寝ている間によだれを垂らす癖がある。
너댓 시간 동안 여행을 했다.
4、5時間ほど旅行をした。
칠십 분 동안 회의가 진행되었다.
70分間、会議が続いた。
육십 분 동안 회의가 진행되었다.
60分間、会議が行われた。
우리는 일고여덟 시간 동안 여행했다.
私たちは7、8時間ほど旅行した。
환담을 나누는 동안 분위기가 매우 좋았다.
歓談を交わしている間、雰囲気がとても良かった。
환담하는 동안 분위기가 매우 화기애애했다.
歓談している間、雰囲気はとても和やかだった。
나는 그녀와 긴 시간 동안 담소하였다.
私は彼女と長い時間ゆったり話した。
열흘 동안 가족들과 여행을 다녀왔다.
10日間家族と旅行に行ってきた。
일본으로 출장 가서 열흘 동안 머물 예정이다.
日本に出張に行き、10日間滞在する予定だ。
오랫동안 비에 젖지 않아 나무가 푸석해졌다.
長い間雨に濡れなかったので木が乾燥してパサパサになった。
그는 10년 동안 무사고 운전을 했다.
彼は10年間無事故で運転した。
화물선 선원들은 바다에서 오랫동안 생활한다.
貨物船の船員たちは長期間海で生活する。
명절 연휴 동안 많은 사람들이 여행을 간다.
名節の連休の間、多くの人が旅行に行く。
복수를 맹세한 그는 오랫동안 계획을 세웠다.
復讐を誓った彼は長い間計画を練った。
척져서 오랫동안 말도 하지 않았다.
仲たがいして長い間口をきかなかった。
왕자의 키스로 100년 동안의 잠에서 깨어났다.
王子様のキスで100年の眠りから覚めた。
우리 팀은 오랫동안 함께 일을 해 온 터라 손발이 척척 맞는 거 같아요.
我がチームは、長いこと一緒に仕事をしてきたので、ぴったり呼吸が合うのでしょう。
휴가 동안 푹 쉬어서 기분이 좋다 .
休暇の間ゆっくり休んでいたので気分がいい。
그녀는 2주 동안 침대에 누워 있다.
彼女は2週間ベッドに横になっている。
향토 음식은 오랫동안 전해 내려오는 조리법으로 만든다.
郷土料理は昔から伝わる調理法で作られている。
그는 회사에 오랫동안 충성했다.
彼は会社に長年忠誠した。
그는 사흘 동안 독방에 있었다.
彼は三日間独房にいた。
집권 기간 동안 다양한 정책이 실행되었다.
政権期間中にさまざまな政策が実行された。
앵커는 긴 시간 동안 뉴스를 진행하는 능력이 필요하다.
アンカーは長時間ニュースを進行する能力が必要である。
수술 후에 한 달 동안 목발을 사용해야 한다.
手術後、1ヶ月間松葉杖を使わなければならない。
냉장고 덕분에 음식이 오랫동안 신선했다.
冷蔵庫のおかげで食べ物が長く新鮮だった。
냉장고에 음식을 오랫동안 놓아 두어서는 안 돼요.
冷蔵庫に食べ物を長い間放って置いたらいけません。
고별사로 그동안의 감사함을 전했다.
告別の辞でこれまでの感謝の気持ちを伝えた。
그 배우는 한동안 활동이 없어서 근황이 궁금했다.
あの俳優はしばらく活動がなくて、近況が気になっていた。
뒷정리하는 동안 지친 몸을 쉬어 갔다.
後片付けをしている間、疲れた体を休めた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.