<되다の韓国語例文>
| ・ | 법정에서의 심리는 공정한 절차에 따라 진행되었습니다. |
| 法廷での審理は公正な手続きに基づいて行われました。 | |
| ・ | 이 보고서는 전문가에 의해 검증되었고 신빙성이 확인되었습니다. |
| この報告書は専門家によって検証され、信憑性が確認されました。 | |
| ・ | 협상이 성공하여 국제적인 긴장이 종식되었습니다. |
| 交渉が成功し、国際的な緊張が終息しました。 | |
| ・ | 의학의 진보로 많은 감염병이 종식되었습니다. |
| 医学の進歩により、多くの感染症が終息しました。 | |
| ・ | 소동이 종식되어 시내 치안이 안정되었습니다. |
| 騒動が終息し、市内の治安が安定しました。 | |
| ・ | 인플루엔자 감염이 종식될 때까지 예방책을 계속해야 합니다. |
| インフルエンザの感染が終息するまで、予防策を継続する必要があります。 | |
| ・ | 코로나가 언제 종식될지 여전히 불투명하다. |
| コロナ禍がいつ終わるのかが依然として不透明だ。 | |
| ・ | 냉전 중 세계는 동서의 대립에 의해 양분되었습니다. |
| 冷戦中、世界は東西の対立によって二分されました。 | |
| ・ | 냉전 시대에는 미소 간의 긴장이 고조되었습니다. |
| 冷戦時代には、米ソ間の緊張が高まりました。 | |
| ・ | 소비에트 제국이 붕괴되어 미소 냉전이 종결되었다. |
| ソビエト帝国が崩壊し、米ソ冷戦が終結した。 | |
| ・ | 국제 조약은 주권 국가의 동의에 의해 성립된다. |
| 国際条約は主権国家の同意によって成立する。 | |
| ・ | 영화 개봉일이 연기되었다. |
| 映画の公開日が延期された。 | |
| ・ | 최면술은 자기 개선이나 스트레스 관리의 수단으로 이용될 수 있습니다. |
| 催眠術は、自己改善やストレス管理の手段として利用されることがあります。 | |
| ・ | 최면 요법은 스트레스나 불안을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다. |
| 催眠療法はストレスや不安を軽減するのに役立つことがある。 | |
| ・ | 여진이 자주 발생할 경우 건물 손상이 우려된다. |
| 余震が頻繁に発生する場合、建物の損傷が懸念される。 | |
| ・ | 그의 언행에 분노를 느껴, 그녀는 격앙되었습니다. |
| 彼の言動に怒りを感じ、彼女は激昂しました。 | |
| ・ | 그 논의는 점차 격앙되어 쌍방이 감정적으로 되었습니다. |
| その議論は次第に激昂し、双方が感情的になりました。 | |
| ・ | 격앙된 손님이 점원에게 불평하기 시작했습니다. |
| 彼の怒りは激昂し、周囲の人々を驚かせました。 | |
| ・ | 많이 격앙된 목소리였다. |
| すごく激昂した声だった。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 혼돈 속에서 진행되었고 예기치 못한 문제가 발생했습니다. |
| そのプロジェクトは混沌の中で進行し、予期せぬ問題が発生しました。 | |
| ・ | 회의 후 혼란이 해소될 때까지 시간이 걸렸습니다. |
| 会議の後、混乱が解消されるまで時間がかかりました。 | |
| ・ | 마녀가 오래된 성에 살고 있다는 전설이 있어요. |
| 魔女が古い城に住んでいるという伝説があります。 | |
| ・ | 창고 안쪽에는 오래된 가구가 보관되어 있습니다. |
| 倉庫の奥には古い家具が保管されています。 | |
| ・ | 보는 사람이 없다고 비양심적인 행동을 해서는 안된다. |
| 見ている人がいないからといって、非良心的な行動をしてはいけない。 | |
| ・ | 그의 비평은 날카롭고 자신의 약점을 찾는 데 도움이 된다. |
| 彼の批評は鋭く、自分の弱点を見つける手助けになる。 | |
| ・ | 그의 주거지는 목조로 된 집으로 자연의 아름다움에 둘러싸여 있습니다. |
| 彼の住居は木造の家で、自然の美しさに囲まれています。 | |
| ・ | 기술의 진보로 인해 오래된 제품의 수요가 하락하고 있습니다. |
| テクノロジーの進歩により、古い製品の需要が下落しています。 | |
| ・ | 산업계의 요구에 대응하는 인재 육성에 관련된 교육을 도입하고 있습니다. |
| 産業界のニーズに対応した人材の育成にかかわる教育を取り入れています。 | |
| ・ | 산업의 다양화로 경제의 안정성이 향상되었습니다. |
| 産業の多様化により、経済の安定性が向上しました。 | |
| ・ | 산업의 발전으로 지역 고용률이 향상되었습니다. |
| 産業の発展により、地域の雇用率が向上しました。 | |
| ・ | 수산업에는 어업 외에 수산 가공업 등 수산물을 이용하는 산업이 포함된다. |
| 水産業には漁業のほかに水産加工業など水産物を利用する産業が含まれる。 | |
| ・ | 농업에 관련된 일을 하고 싶다. |
| 農業に関わる仕事がしたい。 | |
| ・ | 낙농업은 유제품 생산과 관련된 농업의 일부입니다. |
| 酪農業は、乳製品の生産に関わる農業の一部です。 | |
| ・ | 지진이 일어났을 때 손전등이 도움이 되었습니다. |
| 地震が起きたとき、懐中電灯が役立ちました。 | |
| ・ | 그의 탈옥은 대대적으로 보도되었다. |
| 彼の脱獄は大々的に報道された。 | |
| ・ | 범죄의 공범이 체포된 후 그의 진술은 사건 해결에 도움이 되었습니다. |
| 犯罪の共犯者が逮捕された後、彼の供述は事件の解決に役立ちました。 | |
| ・ | 그는 범죄의 공범으로 고발되었습니다. |
| 彼は犯罪の共犯者として告発されました。 | |
| ・ | 그는 은행 강도의 공범으로 체포되었습니다. |
| 彼は銀行強盗の共犯者として逮捕されました。 | |
| ・ | 자원봉사자들은 거리에서 실종된 아이를 수색하고 있습니다. |
| ボランティアは街中で失踪した子供を捜索しています。 | |
| ・ | 경찰은 실종된 사람을 수색하고 있어요. |
| 警察は失踪した人を捜索しています。 | |
| ・ | 그녀는 업무 관련 회의에 동행하게 되었다. |
| 彼女は仕事の関連会議に同行することになった。 | |
| ・ | 그는 폭행과 불륜을 저지른 죄로 구속되었다. |
| 彼は暴行と不倫を犯した罪で拘束された。 | |
| ・ | 외도는 파트너에 대한 배신으로 간주될 수 있습니다. |
| 不倫はパートナーに対する裏切りと見なされることがあります。 | |
| ・ | 남편의 외도를 알게 되었다. |
| 夫の浮気を知ることになった。 | |
| ・ | 너도 이제 어른이 다 되었으니 네 일은 네가 알아서 해라. |
| お前ももう大人になったので、自分のことは自分で勝手にやれ。 | |
| ・ | GPS의 잘못된 안내에 따라 길을 잘못 들어 우회하고 말았다. |
| GPSの誤った案内に従って道を間違え、遠回りしてしまった。 | |
| ・ | 그의 연구는 대학원에서 높이 평가되었습니다. |
| 彼の研究は大学院で高く評価されました。 | |
| ・ | 인턴십은 취직 활동에 도움이 된다. |
| インターンシップは就職活動に役立つ。 | |
| ・ | 대회가 취소될 경우 천문학적 위약금 등을 우려해 개막을 강행했다. |
| 大会が取り消された場合、天文学的な違約金等を懸念して開催を強行した。 | |
| ・ | 수리 작업에서 도끼를 사용하여 오래된 가구를 분해했습니다. |
| 修理作業で、斧を使って古い家具を分解しました。 |
