<되다の韓国語例文>
| ・ | 감형이 그의 갱생에 도움이 된다는 것을 변호했다. |
| 減刑が彼の更生に役立つことを弁護した。 | |
| ・ | 그의 좋은 행동이 감형의 요인이 될지도 모른다. |
| 彼の良い行動が減刑の要因となるかもしれない。 | |
| ・ | 그의 행동이 감형의 이유가 될지도 모른다. |
| 彼の行動が減刑の理由になるかもしれない。 | |
| ・ | 그의 벌금이 감면됨에 따라 그의 재정 상황은 개선된다. |
| 彼の罰金が減免されることにより、彼の財政状況は改善される。 | |
| ・ | 그의 요구가 감면될지는 불투명하다. |
| 彼の要求が減免されるかどうかは不透明だ。 | |
| ・ | 그의 세금이 감면되기로 결정되었다. |
| 彼の税金が減免されることが決定した。 | |
| ・ | 그의 상황을 고려해 벌금이 감면될 수도 있다. |
| 彼の状況を考慮して、罰金が減免されるかもしれない。 | |
| ・ | 그의 보험료가 감면되기로 결정되었다. |
| 保険料が減免されることが決定された。 | |
| ・ | 경제적 상황에 따라 학비가 감면될 수 있다. |
| 経済的状況により、学費が減免される可能性がある。 | |
| ・ | 보험료가 감면되었다. |
| 彼の保険料が減免された。 | |
| ・ | 그녀의 세련된 스타일에 탄복했다. |
| 彼女の洗練されたスタイルに感心した。 | |
| ・ | 잘못된 약을 복용하면 오히려 병을 악화시키는 경우도 있습니다. |
| 間違った薬を服用すると、かえって病気を悪化させたりすることもあります。 | |
| ・ | 규칙을 따르지 않으면 계약이 무효가 될 수 있습니다. |
| 規則に従わないと、契約が無効になる可能性があります。 | |
| ・ | 이 새로운 규칙은 1월 1일 이후에 발효될 것이다. |
| この新しい規則は1月1日以降有効になる。 | |
| ・ | 이 땅은 화산 활동에 의해 형성되었어요. |
| この土地は火山活動によって形成されました。 | |
| ・ | 청소년기에 형성된 정체성은 삶의 전 영역에 지속적인 영향을 미친다. |
| 青少年期に形成されたアイデンティティは人生の全領域に持続的な影響を及ぼす。 | |
| ・ | 지형은 지각변동이나 화산활동 등의 자연현상에 의해 지표면이 변형을 받는 것에 의해 형성된다. |
| 地形は、地殻変動や火山活動などの自然現象により、地表面が変形を受けることによって形成される。 | |
| ・ | 운 좋게도 사업은 탄탄대로를 걷게 되었다. |
| 運良く事業は坦坦たる大路を進むことになった。 | |
| ・ | 24절기 중 스무 번째 절기인 소설에 날씨가 추워야 보리 농사가 잘 된다고 한다. |
| 24節気の20回目の節気である小雪に天気が寒くならないと、麦農事がうまくいかないと言われている。 | |
| ・ | 도굴은 역사나 문화유산에 대한 존중이 결여된 행위입니다. |
| 盗掘は歴史や文化遺産への尊重を欠いた行為です。 | |
| ・ | 제빵사는 숙련된 기술을 가지고 있습니다. |
| パン職人は熟練した技術を持っています。 | |
| ・ | 그 뉴스 기사는 정부에 의해 검열되었을 가능성이 있습니다. |
| そのニュース記事は政府によって検閲されていた可能性があります。 | |
| ・ | 검열된 정보는 공개하기 전에 재검토됩니다. |
| 検閲された情報は、公開する前に再検討されます。 | |
| ・ | 소셜 미디어 게시물이 검열되었습니다. |
| ソーシャルメディアの投稿が検閲されました。 | |
| ・ | 인터넷 콘텐츠를 검열하는 법률이 도입되었습니다. |
| インターネットのコンテンツを検閲する法律が導入されました。 | |
| ・ | 전쟁에서 격침되어 침몰된 군함이 발견되었다. |
| 戦争で撃沈されて沈没した軍艦が発見された、 | |
| ・ | 구축함의 선체는 적의 공격으로부터 승무원을 보호하기 위해 강화되었습니다. |
| 駆逐艦の船体は敵の攻撃から乗組員を守るために強化されています。 | |
| ・ | 구축함은 해상 전투에 특화된 함선입니다. |
| 駆逐艦は水上戦闘に特化した艦船です。 | |
| ・ | 전함이 잠수함에 의해 격침되었다. |
| 戦艦が潜水艦により撃沈された。 | |
| ・ | 해상 충돌 사고로 함선이 손상되었습니다. |
| 海上での衝突事故で艦船が損傷しました。 | |
| ・ | TV 방송을 통해 전 세계에 정보가 전달된다. |
| テレビの放送を通じて情報が世界中に伝わります。 | |
| ・ | 이 접근법에는 장단점이 있지만 잘 활용하면 도움이 될 수 있다. |
| そのアプローチには一長一短がありますが、うまく活用すれば役立ちます。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 단기간에 완료될 예정입니다. |
| そのプロジェクトは短期間で完了する予定です。 | |
| ・ | 경기는 그의 훌륭한 활약에 의해 역전되었습니다. |
| 試合は彼の素晴らしい活躍によって逆転しました。 | |
| ・ | 그의 플레이로 인해 경기는 역전되었습니다. |
| 彼のプレーによって、試合は逆転しました。 | |
| ・ | 복권 1등에 당첨되면 인생은 한 방에 역전된다. |
| 宝くじ1等に当たれば人生が一発逆転する。 | |
| ・ | 미국 국채시장에서 장·단기 금리가 역전되었다. |
| 米国債市場で長・短期金利が逆転した。 | |
| ・ | 복권 한 장으로 인생이 역전되었다. |
| 宝くじ1枚で人生が逆転した。 | |
| ・ | 봉건주의 제도 하에서는 농민은 영주에게 충성을 맹세할 것이 요구되었습니다. |
| 封建主義の制度下では、農民は領主に対して忠誠を誓うことが求められました。 | |
| ・ | 점의 결과가 어떻게 될지 설렌다. |
| 占いの結果がどうなるか、ワクワクしている。 | |
| ・ | 계몽의 시대에는 지식의 보급이 진행되었습니다. |
| 啓蒙の時代には、知識の普及が進みました。 | |
| ・ | 계몽의 시대에는 종교와 정치의 권위가 문제시되었습니다. |
| 啓蒙の時代には、宗教と政治の権威が問題視されました。 | |
| ・ | 계몽시대에는 과학과 이성이 중시되었습니다. |
| 啓蒙時代には、科学と理性が重視されました。 | |
| ・ | 우리의 요구는 그들에 의해 거절되었다. |
| 私たちの要求は彼らによって断られた。 | |
| ・ | 그의 응모는 채용 담당자에 의해 거절되었다. |
| 彼の応募は採用担当者によって断られた。 | |
| ・ | 그 의뢰는 스케줄에 맞지 않아서 거절되었다. |
| その依頼はスケジュールに合わないために断られた。 | |
| ・ | 그의 제안은 거절되었다. |
| 彼の提案は断られた。 | |
| ・ | 요청이 거절되다. |
| 要請が断られる。 | |
| ・ | 입국이 거절되다. |
| 入国が断られる。 | |
| ・ | 그 신기술은 의료 분야에서의 혁신적인 치료법을 제공하기 위해 개발되었습니다. |
| その新技術は、医療分野での革新的な治療法を提供するために開発されました。 |
