【되다】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<되다の韓国語例文>
표제어와 관련된 어원 정보도 함께 수록되어 있다.
見出し語に関係する語源情報も一緒に載っている。
표제어별로 여러 동의어가 함께 제시된다.
見出し語ごとに複数の同義語が一緒に示される。
그는 자신의 의견을 너무 강권해서 문제가 되었다.
彼は自分の意見をあまりにも強く押し付けて問題になった。
이 미려한 건축물은 오래된 역사를 품고 있다.
この美しい建築物は古い歴史を秘めている。
막 나가는 행동은 결국 자신에게 해가 된다.
無法な行動は結局自分に害をもたらす。
교통 시스템이 개선되면서 도시 기능이 활성화되었다.
交通システムの改善で都市機能が活性化された。
이 기능은 자동으로 활성화된다.
この機能は自動的に活性化される。
새로운 정책으로 지역 사회가 활성화되었다.
新しい政策によって地域社会が活性化された。
고장으로 인해 운행이 중단된 버스가 있다.
故障のため運行を停止したバスがある。
폭우로 인해 열차 운행이 전면 중단되었다.
豪雨のため列車の運行が全面的に中止された。
사고로 인해 일부 노선 운행이 중단되었다.
事故のため、一部路線の運行が中断された。
비활성화 상태에서도 데이터는 안전하게 보관된다.
無効化された状態でもデータは安全に保管される。
사용하지 않는 계정은 자동으로 비활성화된다.
使用していないアカウントは自動的に無効化される。
비활성화된 기능은 화면에 표시되지 않는다.
無効化された機能は画面に表示されない。
담보로 제공된 재산은 채무 이행을 보장한다.
担保として提供された財産は債務履行を保障する。
재판에 회부된 후 피고인 측에서 증인을 신청했다.
裁判にかけられた後、被告側は証人申請を行った。
재판에 회부된 피고인은 무죄를 주장했다.
裁判にかけられた被告は無罪を主張した。
사건이 경찰 조사 후 재판에 회부되었다.
事件は警察の調査の後、裁判に回付された。
그는 살인 혐의로 재판에 회부되었다.
彼は殺人の疑いで裁判にかけられた。
기결수는 이미 법적으로 죄가 확정된 상태다.
既決囚はすでに法的に罪が確定している状態である。
그는 이미 기결수가 되어 교도소에 수감되었다.
彼はすでに既決囚となり刑務所に収監された。
날씨가 안 좋아서 농사가 잘 안된다.
天気が悪くて農作物がうまく育たない。
저효율 설비는 환경 오염의 원인이 될 수 있다.
低効率な設備は環境汚染の原因となることがある。
고효율 설비는 생산량 증가에 큰 도움이 된다.
高効率設備は生産量の増加に大いに役立つ。
수백억 원 규모의 프로젝트가 착수되었다.
数百億ウォン規模のプロジェクトが着手された。
시험에서 빈칸은 종종 중괄호로 표시된다.
試験で空欄はよく中括弧で示される。
이 함수는 { } 중괄호 안에 작성된다.
この関数は{ }中括弧の中に書かれる。
시험 문제에서 빈칸은 보통 대괄호로 표시된다.
試験問題では空欄は通常[大括弧]で示される。
이 텍스트는 대괄호를 이용해 강조되었다.
このテキストは[大括弧]を使って強調されている。
문서 작성 시 별표는 각주 표시로 자주 사용된다.
文書作成時にアスタリスクは脚注表示によく使われる。
퇴직금은 지정된 은행 계좌로 송금됩니다.
退職金は指定された銀行口座に振り込まれます。
퇴직금은 지정된 은행구좌로 송금합니다.
退職金は指定の銀行口座に振り込みます。
그 계획은 법적 제약으로 중단되었지만 재개 준비가 진행되고 있습니다.
その計画は法的な制約により中断されましたが、再開の準備が進められています。
그 제안은 윤리적 제약으로 인해 거부되었습니다.
その提案は倫理的な制約により拒否されました。
이 영화는 오리지널 스토리로 제작되었다.
この映画はオリジナルストーリーで制作された。
여과지는 환경 보호에도 활용된다.
濾過紙は環境保護にも活用されている。
이 약품은 액체를 여과하는 데 사용된다.
この薬品は液体を濾すために使われる。
그의 건강 상태가 최근에 급격히 악화되었다.
彼の健康状態が最近急激に悪化した。
두 도시를 연결하는 고속도로가 완성되었다.
2つの都市を結ぶ高速道路が完成した。
사회적 이슈가 대폭발하면서 사람들의 관심이 집중되었다.
社会的な問題が爆発的に拡大し、人々の関心が集中した。
폭발 사고 현장에서는 대폭발의 충격으로 주변이 모두 파손되었다.
爆発事故現場では大爆発の衝撃で周囲が全部壊れた。
그 도시는 대폭발로 인해 대부분의 건물이 파괴되었다.
その都市は大爆発でほとんどの建物が破壊された。
급식은 모두에게 무료로 제공된다.
給食はすべての人に無料で提供される。
증거를 밀고해서 재판이 진행되었다.
証拠を密告して裁判が進められた。
내부 밀고자가 경찰에 체포되었다.
内部の密告者が警察に逮捕された。
조직 내부에서 누군가가 밀고를 해서 체포되었다.
組織内部で誰かが密告して逮捕された。
조공 관계 덕분에 동아시아에는 비교적 평화가 유지되었다.
朝貢関係のおかげで東アジアには比較的平和が保たれた。
연맹 회의에서 여러 안건들이 논의되었다.
連盟会議で複数の案件が議論された。
과장된 이야기는 결국 문제가 된다.
誇張した話は結局問題になる。
과장된 표현은 신뢰를 떨어뜨린다.
誇張された表現は信頼を落とす。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (51/284)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.