<됩니다の韓国語例文>
| ・ | 북반구의 해양은 대서양과 태평양이 포함됩니다. |
| 北半球の海洋は大西洋や太平洋が含まれます。 | |
| ・ | 공해에는 공해 자유의 원칙이 적용되어, 모든 나라가 자유롭게 사용하도록 개방됩니다. |
| 公海には公海自由の原則が適用され、すべての国の自由な使用に開放される。 | |
| ・ | 잉어의 산란기는 봄에 시작됩니다. |
| 鯉の産卵期は春に始まります。 | |
| ・ | 수달의 사랑스러운 모습에 힐링됩니다. |
| カワウソの可愛らしい姿に癒されます。 | |
| ・ | 빙하 관찰이 지구 온난화 연구에 도움이 됩니다. |
| 氷河の観察が地球温暖化の研究に役立ちます。 | |
| ・ | 지구온난화가 계속될수록 북극의 빙하가 녹아버리게 됩니다. |
| 地球温暖化が続くほど、北極の氷河が溶けてしまいます。 | |
| ・ | 징역형이 확정될 때까지 그는 구류됩니다. |
| 懲役刑が確定するまでの間、彼は拘留されます。 | |
| ・ | 송금할 때는 수수료가 부과됩니다. |
| 送金する際には手数料がかかります。 | |
| ・ | 이체 시에는 수수료가 부과됩니다. |
| 振込の際には手数料がかかります。 | |
| ・ | 계좌 번호를 등록하면 자동이체가 설정됩니다. |
| 口座番号を登録すると、自動引き落としが設定されます。 | |
| ・ | 계좌 번호를 입력하면 거래내역이 표시됩니다. |
| 口座番号を入力すると、取引履歴が表示されます。 | |
| ・ | 국악 콘서트가 개최됩니다. |
| 国楽のコンサートが開催されます。 | |
| ・ | 문명의 발전은 사람들의 협력에 의해 실현됩니다. |
| 文明の発展は人々の協力によって実現します。 | |
| ・ | 심사의 공정성이 요구됩니다. |
| 審査の公正さが求められます。 | |
| ・ | 심사에 통과한 작품이 전시됩니다. |
| 審査に通過した作品が展示されます。 | |
| ・ | 큰비에 의한 농작물 피해가 걱정됩니다. |
| 大雨により農作物への被害が懸念される。 | |
| ・ | 수확 시기는 날씨에 좌우됩니다. |
| 収穫の時期は天候に左右されます。 | |
| ・ | 벼농사는 농약이나 제초제의 적절한 사용이 요구됩니다. |
| 稲作は農薬や除草剤の適切な使用が求められます。 | |
| ・ | 도축장에서는 축산물이 가공됩니다. |
| 屠畜場では畜産物が加工されます。 | |
| ・ | 양돈은 농산물의 이용이나 재활용에도 연결됩니다. |
| 養豚は農産物の利用やリサイクルにもつながります。 | |
| ・ | 가을 농번기를 맞이해, 부주의나 잘못된 농기계 조작에 의한 사고가 걱정됩니다. |
| 秋の農繁期を迎え,不注意や誤った農業機械の操作による事故が心配されます。 | |
| ・ | 쇠뿔은 튼튼해서 공격이나 방어에 사용됩니다. |
| 牛の角は頑丈で、攻撃や防御に使われます。 | |
| ・ | 이 요리는 영양가가 높고 포만감이 지속됩니다. |
| この料理は栄養価が高く、満腹感が持続します。 | |
| ・ | 에너지 드링크를 섭취하는 것은 활력을 얻는 데 도움이 됩니다. |
| エネルギードリンクを摂取することは活力を得るのに役立ちます。 | |
| ・ | 희박한 대기 중에서는 산소 농도가 저하됩니다. |
| 希薄な大気中では酸素濃度が低下します。 | |
| ・ | 뮤지컬 객석에서는 감동의 스토리가 전개됩니다. |
| ミュージカルの客席からは感動のストーリーが展開されます。 | |
| ・ | 초고층 빌딩은 도시의 상징이 됩니다. |
| 超高層ビルは都市のシンボルとなります。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 혈류가 개선됩니다. |
| 湿布を貼ると、血流が改善されます。 | |
| ・ | 그 상품은 온라인 플랫폼을 통해 소비자에게 전달됩니다. |
| その商品はオンラインプラットフォームを通じて消費者に届けられます。 | |
| ・ | 그 상품은 다양한 판로를 통해 고객에게 전달됩니다. |
| その商品はさまざまな販路を通じて顧客に届けられます。 | |
| ・ | 견학 투어는 교육 목적으로 제공됩니다. |
| 見学ツアーは教育目的で提供されます。 | |
| ・ | 단열재는 열 이동을 막기 위한 소재로, 건물의 벽이나 천정 바닥 등에 사용됩니다. |
| 断熱材は、熱移動を防ぐための素材で、建物の壁や天井、床などに使用されます。 | |
| ・ | 삼림에서 벌채된 목재는 제재소로 운반됩니다. |
| 森林から伐採された木材は製材所に運ばれます。 | |
| ・ | 가을에는 많은 과일이 수확됩니다. |
| 秋には、たくさんの果物が収穫されます。 | |
| ・ | 집들이에서는 술과 가벼운 식사가 제공됩니다. |
| 引っ越しパーティーではお酒と軽食が提供されます。 | |
| ・ | 집들이에서 새로운 이웃들과 알게 됩니다. |
| 引っ越しパーティーで新しい近所の人々と知り合います。 | |
| ・ | 지역 커뮤니티 센터에서 음악회가 개최됩니다. |
| 地元のコミュニティセンターで音楽会が開催されます。 | |
| ・ | 바느질은 옷을 수리하는 데도 도움이 됩니다. |
| 裁縫は服を修理するのにも役立ちます。 | |
| ・ | 소각 과정은 엄격한 품질 관리 기준에 따라 실행됩니다. |
| 焼却プロセスは、厳密な品質管理基準に基づいて実行されます。 | |
| ・ | 엔저가 진행되면 외국 관광객이 증가함으로써 일본 관광업계가 활성화됩니다. |
| 円安が進行すると、外国からの観光客が増えることで日本の観光業界が活性化します。 | |
| ・ | 엔저가 진전되면 일본의 관광업이 활성화됩니다. |
| 円安が進展すると、日本の観光業が活性化します。 | |
| ・ | 엔저가 진행되면 일본 제품의 해외 경쟁력이 강화됩니다. |
| 円安が進むと、日本製品の海外競争力が強化されます。 | |
| ・ | 매출금 분배 방법은 경영진의 결정에 의해 결정됩니다. |
| 売上金の分配方法は、経営陣の決定によって決定されます。 | |
| ・ | 매출금은 점포의 운영 비용이나 유지비로 충당됩니다. |
| 売上金は店舗の運営費用や維持費に充てられます。 | |
| ・ | 매출금은 경비나 임금 지불에 사용됩니다. |
| 売上金は経費や賃金の支払いに使われます。 | |
| ・ | 점포의 매출금은 매일 엄중하게 관리됩니다. |
| 店舗の売上金は毎日厳重に管理されます。 | |
| ・ | 우기가 되면 침수된 지역에서는 뗏목이 이동 수단으로 이용됩니다. |
| 雨季になると、浸水した地域では筏が移動手段として利用されます。 | |
| ・ | 높은 물가에서 강으로 뗏목을 던져 하류로 운반하는 작업이 진행됩니다. |
| 高い岸から川に筏を投げ入れ、下流へ運ぶ作業が行われます。 | |
| ・ | 섬에서 본토로 가는 교통수단으로 뗏목이 이용됩니다. |
| 島から本土への交通手段として、筏が利用されます。 | |
| ・ | 벌목한 목재를 운반하기 위해 뗏목이 조립됩니다. |
| 伐採した木材を運搬するために、筏が組み立てられます。 |
