<됩니다の韓国語例文>
| ・ | 사고 상황이 밝혀질 때까지 교통 규제가 계속됩니다. |
| 事故の状況が明らかになるまで、交通規制が続けられます。 | |
| ・ | 마음이 평온해지면 어떤 상황에서든 침착하게 행동하게 됩니다. |
| 心が平穏になればどんな状況でも落ち着いて行動するようになります。 | |
| ・ | 회비를 지불하시면 참가자 명단에 등록됩니다. |
| 会費をお支払いいただくと、参加者リストに登録されます。 | |
| ・ | 회비는 행사 운영비로 충당됩니다. |
| 会費はイベントの運営費に充てられます。 | |
| ・ | 회비는 현금 또는 신용카드로 결제하시면 됩니다. |
| 会費は現金またはクレジットカードでお支払いください。 | |
| ・ | 고등어는 영양가가 높고 많은 요리에 사용됩니다. |
| サバは栄養価が高く、多くの料理で使われます。 | |
| ・ | 시대 변화에 대응하기 위해서 빠른 판단이 요구됩니다. |
| 時代の変化に対応するために、スピーディーな判断が求められます。 | |
| ・ | 그 도구의 편리성은 시간을 절약하는 데 도움이 됩니다. |
| そのツールの便利性は時間を節約するのに役立ちます。 | |
| ・ | 웹사이트의 콘텐츠는 정기적으로 업데이트됩니다. |
| ウェブサイトのコンテンツは定期的に更新されます。 | |
| ・ | 농업 일정에 따라 밭에 씨를 파종하는 시기가 결정됩니다. |
| 農業のスケジュールによって畑に種を播種する時期が決まります。 | |
| ・ | 논에 물이 빠지면 벼 파종이 시작됩니다. |
| 水田に水が引かれると、稲の播種が始まります。 | |
| ・ | 매년 돌아오는 결혼기념일은 부부 관계를 다시 돌아보거나 서로 감사하는 좋은 기회가 됩니다. |
| 毎年巡ってくる結婚記念日は夫婦の関係を見直したり、お互いに感謝するいい機会となります。 | |
| ・ | 준법 하에서만 공정한 재판이 보장됩니다. |
| 順法の下でのみ、公正な裁判が保証されます。 | |
| ・ | 개개의 권리는 준법 하에 평등하게 보호됩니다. |
| 個々の権利は順法の下で平等に保護されます。 | |
| ・ | 개인의 권리는 준법 하에 보호됩니다. |
| 個人の権利は順法の下で保護されます。 | |
| ・ | 팀의 일원으로서 본분을 다하는 것이 요구됩니다. |
| チームの一員として本分をつくすことが求められます。 | |
| ・ | 그녀의 개인전에는 작품이 다수 전시됩니다. |
| 彼女の個展には作品が多数展示されます。 | |
| ・ | 그의 최신 작품이 개인전에 전시됩니다. |
| 彼の最新の作品が個展で展示されます。 | |
| ・ | 리셋이 완료되면 화면이 재부팅됩니다. |
| リセットが完了すると画面が再起動します。 | |
| ・ | 리셋되면 모든 것이 초기화됩니다. |
| リセットされるとすべてが初期化されます。 | |
| ・ | 인스턴트 라면에 파를 많이 넣고 계란도 넣어서 먹으면 맛있게 한 끼가 해결됩니다. |
| インスタントラーメンに長ネギをたくさん入れて、卵も入れて食べれば、美味しく一食が解決できます。 | |
| ・ | 먹고 배출하는 메커니즘이 뒤틀려 변비가 됩니다. |
| 食べて排泄するというメカニズムが狂って便秘になります。 | |
| ・ | 식사 전에 수분을 섭취하는 것은 과식을 막는 데 도움이 됩니다. |
| 食事の前に水分を摂ることは過食を防ぐのに役立ちます。 | |
| ・ | 수분을 자주 섭취하는 것은 건강한 피부를 유지하는 데 도움이 됩니다. |
| 水分をこまめに摂ることは健康的な肌を保つのに役立ちます。 | |
| ・ | 마스크를 착용하는 것은 감기 감염을 예방하는 데 도움이 됩니다. |
| マスクを着用することは風邪の感染を予防するのに役立ちます。 | |
| ・ | 올바른 자세를 유지하는 것은 등의 통증을 예방하는 데 도움이 됩니다. |
| 正しい姿勢を保つことは背中の痛みを予防するのに役立ちます。 | |
| ・ | 항암 효과가 있는 식사는 건강 유지에 도움이 됩니다. |
| 抗がん効果のある食事は健康維持に役立ちます。 | |
| ・ | 도덕적인 원칙에 따라 행동하는 것이 요구됩니다. |
| 道徳的な原則に基づいて行動することが求められます。 | |
| ・ | 의무적인 심사가 진행됩니다. |
| 義務的な審査が行われます。 | |
| ・ | 의무적인 훈련이 진행됩니다. |
| 義務的なトレーニングが行われます。 | |
| ・ | 의무적인 참여가 요구되는 집회가 개최됩니다. |
| 義務的な参加が求められる集会が開催されます。 | |
| ・ | 민트는 감기 예방과 치료에도 도움이 됩니다. |
| ミントは風邪の予防や治療にも役立ちます。 | |
| ・ | 민트는 감기나 기침 증상을 완화하는 데 도움이 됩니다. |
| ミントは風邪や咳の症状を和らげるのに役立ちます。 | |
| ・ | 민트는 입냄새를 없애는 데도 도움이 됩니다. |
| ミントは口臭を消すのにも役立ちます。 | |
| ・ | 민트는 허브차나 칵테일에 사용됩니다. |
| ミントはハーブティーやカクテルに使われます。 | |
| ・ | 민트는 허브로 요리나 음료에 사용됩니다. |
| ミントはハーブとして料理やドリンクに使われます。 | |
| ・ | 셀러리는 샐러드에 많이 사용됩니다. |
| セロリはサラダによく使われます。 | |
| ・ | 애호박은 구이나 튀김에 사용됩니다. |
| ズッキーニは焼き物や揚げ物に使われます。 | |
| ・ | 양파는 다양한 요리에 사용됩니다. |
| 玉ねぎはいろいろな料理で使われます。 | |
| ・ | 브로콜리 새싹은 샐러드나 샌드위치에 사용됩니다. |
| ブロッコリースプラウトはサラダやサンドイッチに使われます。 | |
| ・ | 양배추는 조림이나 샐러드에 사용됩니다. |
| キャベツは煮物やサラダに使われます。 | |
| ・ | 공심채는 볶음 재료로 많이 사용됩니다. |
| 空芯菜は炒め物の具材としてよく使われます。 | |
| ・ | 직장인은 변화에 적응하는 유연성이 요구됩니다. |
| 会社員は変化に適応する柔軟性が求められます。 | |
| ・ | 사원증은 신분증으로도 이용됩니다. |
| 社員証は身分証明書としても利用されます。 | |
| ・ | 사원증이 없으면 시설 이용이 제한됩니다. |
| 社員証がないと施設の利用が制限されます。 | |
| ・ | 상대가 나를 진짜 좋아하는지 아닌지 이야기를 나눠보면 금방 알게 됩니다. |
| 相手が私を本当に好きなのか、そうでないのか話を分ければ、すぐわかるようになります。 | |
| ・ | 도표는 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 도움이 됩니다. |
| 図表は、情報を分かりやすく伝えるのに役立ちます。 | |
| ・ | 도표는 정보를 정리하는 데 도움이 됩니다. |
| 図表は、情報を整理するのに役立ちます。 | |
| ・ | 도표는 복잡한 정보를 간결하게 보여주는 데 도움이 됩니다. |
| 図表は複雑な情報を簡潔に示すのに役立ちます。 | |
| ・ | 대기 시간이 짧으면 바로 호출됩니다. |
| 待ち時間が短い場合は、すぐに呼び出されます。 |
