<든の韓国語例文>
| ・ | 압력솥으로 국물을 진하게 만든다. |
| 圧力鍋でスープを濃厚にする。 | |
| ・ | 찜기를 이용하여 영양 만점의 식사를 만든다. |
| 蒸し器を使って栄養満点の食事を作る。 | |
| ・ | 찜기를 이용하여 간단한 요리를 만든다. |
| 蒸し器を使ってシンプルな料理を作る。 | |
| ・ | 찜기로 찐빵을 만든다. |
| 蒸し器で蒸しパンを作る。 | |
| ・ | 찜통을 이용하여 호빵을 만든다. |
| 蒸し器を使って肉まんを作る。 | |
| ・ | 찜통을 이용하여 딤섬을 만든다. |
| 蒸し器を使って点心を作る。 | |
| ・ | 마개를 열기 전에 흔든다. |
| 栓を開ける前に振る。 | |
| ・ | 사람의 얼굴에는 그 사람의 모든 것이 나타난다고 합니다. |
| 人の顔にはその人のすべてが表れると言われます。 | |
| ・ | 노안이 있는 사람은 장시간의 컴퓨터 작업이 힘든 경우가 있습니다. |
| 老眼の人は、長時間のパソコン作業が辛いことがあります。 | |
| ・ | 원래의 시력과 노안은 관계가 없습니다. 시력이 좋든 나쁘든 노안이 됩니다. |
| 元の視力と老眼は、関係がありません。視力が良くても悪くても、老眼になります。 | |
| ・ | 난시인 사람은 장시간의 컴퓨터 작업이 힘든 경우가 있습니다. |
| 乱視の人は、長時間のパソコン作業が辛いことがあります。 | |
| ・ | 모든 작업을 빠짐없이 완료했습니다. |
| 全てのタスクを漏れなく完了しました。 | |
| ・ | 빠짐없이 모든 항목을 확인하세요. |
| 漏れなく全ての項目を確認してください。 | |
| ・ | 노하우를 교환하기 위한 네트워크를 만든다. |
| ノウハウを交換するためのネットワークを作る。 | |
| ・ | 우등생인 그녀는 모든 시험에서 고득점을 받았습니다. |
| 優等生の彼女はすべてのテストで高得点を取りました。 | |
| ・ | 모임에는 모든 멤버가 참석하고 있습니다. |
| 会合には全てのメンバーが出席しています。 | |
| ・ | 그녀의 손수 만든 요리에 유혹되었다. |
| 彼女の手料理に誘惑された。 | |
| ・ | 그의 연설은 모든 사람들에 대한 경의를 표하고 있었다. |
| 彼のスピーチは全員に対する敬意を表していた。 | |
| ・ | 모든 것이 완벽했어요. |
| 全てが完璧でした。 | |
| ・ | 표백제가 든 세제를 사용하여 흰 옷을 빨았어요. |
| 漂白剤入りの洗剤を使って白い服を洗います。 | |
| ・ | 여러분들의 모든 소원이 이루어 지도록 기도 드리겠습니다. |
| みなさんのすべての願いが叶うように祈りします。 | |
| ・ | 그녀는 항상 금방 잠이 든다. |
| 彼女はいつもすぐに寝付く。 | |
| ・ | 음악을 들으면 바로 잠이 든다. |
| 音楽を聴くとすぐに寝付ける。 | |
| ・ | 합기도 연습을 하면 일상생활의 스트레스가 줄어든다. |
| 合気道の稽古をすると、日常生活のストレスが減る。 | |
| ・ | 알파카 털로 만든 목도리를 선물했어요. |
| アルパカの毛で作られたマフラーをプレゼントしました。 | |
| ・ | 알파카 털로 만든 담요는 고급스럽습니다. |
| アルパカの毛で作られたブランケットは高級です。 | |
| ・ | 알파카 털로 만든 모자를 쓰고 있어요. |
| アルパカの毛で作られた帽子を被っています。 | |
| ・ | 아기가 밤새 잠을 못 자는 것 같더니 이윽고 잠이 든 모양이다. |
| 赤ちゃんが夜中眠れないようだったのにやがて寝ついたもようだ。 | |
| ・ | 초등학교 아들은 저녁 여덟 시만 되면 잠자리에 든다. |
| 小学生の息子は、夕方8時になれば寝床に入る。 | |
| ・ | 머리를 자르면 상쾌한 기분이 든다. |
| 髪を切ると爽やかな気分になる。 | |
| ・ | 그의 갑작스러운 부탁에 곤혹스러웠지만 어떻게든 대응했습니다. |
| 彼の急なお願いに困惑しましたが、なんとか対応しました。 | |
| ・ | 그 법안은 모든 시민의 존엄성을 보호하기 위한 것입니다. |
| その法案は全ての市民の尊厳を保護することを目的としています。 | |
| ・ | 모든 포유류 동물은 뇌 조직을 가지고 있지만, 인간은 전두엽이 발달해 있는 것이 특징입니다. |
| すべてのほ乳類動物は脳組織を持っていますが、人間は前頭葉が発達しているのが特徴です。 | |
| ・ | 생활력이 있는 사람은 어디를 가든 자립할 수 있습니다. |
| 生活力のある人は、どこに行っても自立できます。 | |
| ・ | 이 모든 게 다 어머님 덕분이지요. |
| このすべてが全部お母さんのおかげですよ。 | |
| ・ | 그는 직접 만든 피규어를 만드는 것이 취미입니다. |
| 彼は自作のフィギュアを作るのが趣味です。 | |
| ・ | 바지락이 듬뿍 든 칼국수를 먹었어요. |
| アサリたっぷりのカルグクスを食べました。 | |
| ・ | 찬성이든 반대이든 어느 한쪽을 선택해라. |
| 賛成でも、反対でもどちらか一方を選択しろ。 | |
| ・ | 심리하기 위해 필요한 모든 증거가 갖춰졌어요. |
| 審理するために必要な全ての証拠が揃いました。 | |
| ・ | 원하는 악보를 한 곡부터 언제든지 인터넷에서 다운로드할 수 있습니다. |
| 欲しい楽譜を1曲からいつでもネットでダウンロードできます。 | |
| ・ | 출산율이 감소하면 인구가 줄어든다. |
| 出生率が減少すると人口が減る。 | |
| ・ | 언제든 북한의 도발에 대응할 수 있는 충분한 억지력을 갖추고 있다. |
| 常に北朝鮮の挑発に対応できる十分な抑止力を備えている。 | |
| ・ | 뭔가 큰 변화의 예감이 든다. |
| 何か大きな変化の予感がする。 | |
| ・ | 내일은 날씨가 맑을 것 같은 예감이 든다. |
| 明日は晴れる予感がする。 | |
| ・ | 오늘 뭔가 좋은 예감이 든다. |
| 今日は何かいい予感がする。 | |
| ・ | 오늘은 왠지 좋은 일만 생길 것 같은 예감이 든다. |
| 今日はなぜかいいことだけが起きそうな予感がする。 | |
| ・ | 무서운 예감이 든다. |
| 怖い予感がする。 | |
| ・ | 왠지 나쁜 예감이 든다. |
| 何だか悪い予感がする。 | |
| ・ | 불길한 예감이 든다. |
| 嫌な予感がする。 | |
| ・ | 좋은 예감이 든다. |
| いい予感がする。 |
