【듯】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
차가 밀리는 하니 우회해요.
車が渋滞しているようなので、できれば迂回しましょう。
최근에는 연봉제를 도입하는 기업도 늘고 있는 합니다.
最近では年俸制を取り入れる企業も増えているようです。
그녀는 들릴 한 소리로 말했어요.
彼女は聞こえるか聞こえないくらいの声で話しました。
비가 올 한 날씨예요.
雨が降るような降らないような天気です。
금세라도 비가 올 하다.
今にも雨が降りそうだ。
밤늦은 시간에 식사를 하는 사람이 늘어나고 있는 합니다.
夜遅い時間に食事をとる人が増えてきているようです。
잔뇨감은 배뇨 후에 아직 오줌이 남아 있는 한 느낌이 있는 상태입니다.
残尿感は排尿後に、まだ尿が残っているような感じがある状態です。
조금 쓴맛이 나는 하다.
ちょっと苦みがあるようだ。
순풍에 돛을 단 이 일이 잘되어 갑니다.
追い風に乗ったようにことがうまくいっています。
고객들은 구매 계약을 금방 할 하다가도 갑자기 구매 결정을 망설이는 경우가 있습니다.
顧客達は購入契約をすぐにするかと思えば、急に購入の決定を迷う場合があります。
마음에 들지 않아 기분이 썩 좋지 않은 하다.
気に入らなくて気持ちがあまり良くなさそうだ。
그는 거짓말을 밥 먹 한다
彼は平気で嘘をつく。
그녀는 거짓말을 밥 먹 하는 거짓말쟁이가 틀림없다.
彼女は嘘を、ご飯を食べるように(習慣的で頻繁に)いうウソツキに間違いない。
돈을 물 쓰 낭비벽이 심한 그 여자와 결혼하면 불행해질 것이다.
お金を湯水のように使う浪費癖がひどいその女性と結婚したら、不幸になるだろう。
돈을 물 쓰 낭비벽이 심한 여자다.
お金を湯水のように使う浪費癖がひどい女だ。
그럴한 이유없이 폐업하는 것은 무책임한 행동입니다.
もっともらしい理由もなしに廃業することは無責任な行動です。
딸은 항상 그럴하게 차려입고 외출을 해요.
娘はいつもなかなかすてきな身なりで出かけます。
그럴한 이유없이 지각을 하는 것은 무책임하다고 생각합니다.
もっともらしい理由もなしに遅刻することは無責任だと思います。
아들은 그럴한 변명을 늘어놓았다.
息子はもっともらしい言い訳を並べた。
그럴하게 한국어를 한다.
なかなか上手に韓国語を話す。
그는 그럴한 변명을 늘어놓았다.
彼はもっともらしい言い訳をした。
그는 들으라는 이 말했다.
彼は 聞こえよがしに言った。
강도는 나를 때릴 이 손을 들었다.
強盗は僕を殴るように手を上げた。
그녀는 마치 자기는 전혀 잘못이 없다는 이 말했어요.
彼女はまるで自分は決して間違ってないように話しました。
그 학생은 사실을 아는 이 말했다.
あの学生は事実を知っているかのように話した。
그는 마치 주인공인 이 행세했다.
彼はまるで主人公のように振る舞った。
학생들은 입시 경쟁에 내몰려 학교, 학원, 집을 다람쥐 쳇바퀴 돌 생활하고 있다.
学生達は、入試競争に追い込まれ、学校、塾、家を堂々めぐりするように生活している。
매일같이 다람쥐 쳇바퀴 돌 생활하니 시간은 빨리 가는 것 같아요.
毎日のように堂々巡りのような生活だから、時間が経つのが早いような気がします。
왠지 허리가 아픈 해요.
なんだか腰が痛い感じがします。
30년 만에 끝내 꿈을 이룬 해 감개무량하다.
30年ぶりについに夢をかなえられたような気がして感無量だ。
갑자기 배가 찌르이 아파서 병원에 갔다 왔어요.
突然、腹がきりきりと痛んで病院に行ってきました。
어느 날 갑자기 세상이 빙빙 도는 한 현기증이 일어났다.
ある日突然、世界がぐるぐる回るようなめまいに襲われた
그를 만나 결혼하고 행복한 나날이 계속되는 했다.
彼に出会い結婚し、幸せな日々が続くと思っていた。
9월도 전국적으로 늦더위가 이어질 합니다.
9月も全国的に厳しい残暑が続きそうです。
10월 초순이 지나가고 있는데 아직도 잔서가 남아 있는 하네요.
10月の上旬が過ぎようとしているのに、まだ残暑が残っているようです。
세계 각지에서 기록적인 한파가 덮치고 있는 합니다.
世界各地で記録的な寒波が襲来しているようです。
서울은 낮에도 영하권에 머물 합니다.
ソウルは昼間にも氷点下に続く様子です。
살을 에는 한 추위예요.
身を切るような寒さです。
살을 에는 한 고통을 불러일으켰다.
肉をえぐるような苦痛を呼び起こした。
언제나 그렇 현실은 녹록치 않다.
いつもそうなるように現実は甘くない。
저 같은 건 전혀 안중에 없는 해요.
僕のことなんか、全然眼中にないみたいんです。
그 사람은 남자친구라기 보다 친구이상 연인이하 같은 썸씽남 느낌인.
あの人は彼氏というより友達以上恋人未満って感じかな。
그남자가 오늘 미팅의 킹카인 합니다.
彼が今日の合コンでのキンカだと思います。
밤중에 비가 온 합니다.
夜中に雨が降ったようです。
틀림없이 그녀는 일을 잘할 거라고 생각했는데 아닌 하네.
てっきり、彼女は仕事ができる人だと思っていたけど、違うみたいだね。
오랑우탕의 지능은 인간으로 예를 들자면 3살에서 4살 아이 정도인 합니다.
オランウータンの知能は、人間で例えると3~4歳児くらいのようです。
아비규환 속에 한줄기 빛이 보인 했어요.
阿鼻叫喚の中から一筋の光が見えた気がしました。
추락한 드론을 찾으러 나섰다가 변을 당한 하다.
墜落したドローンを探しに出て死亡したもようだ。
가슴이 찢어질 한 짝사랑을 겪었다.
胸が張り裂けんばかりの片思いを経験した。
영어교육의 조기화 경향에 대해 대다수의 부모들은 호의적으로 반응하고 있는 하다.
英語教育の早期化傾向について、大多数の親たちは好意的に反応しているようだ。
1 2 3 4 5 6 7 8  (5/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.