<따뜻하다の韓国語例文>
| ・ | 보온병은 추운 겨울날 따뜻한 음료를 제공합니다. |
| 保温瓶は寒い冬の日に心温まる飲み物を提供します。 | |
| ・ | 보온병은 따뜻한 음료를 간편하게 휴대할 수 있는 편리한 아이템입니다. |
| 保温瓶は暖かい飲み物を手軽に持ち歩ける便利なアイテムです。 | |
| ・ | 보온병은 차가워진 몸을 따뜻하게 하는 데 최적입니다. |
| 保温瓶は冷えた体を温めるのに最適です。 | |
| ・ | 보온병으로 하이킹 중에도 따뜻한 음료를 즐길 수 있습니다. |
| 保温瓶でハイキング中も温かい飲み物を楽しめます。 | |
| ・ | 보온병은 따뜻한 음료를 장시간 유지합니다. |
| 保温瓶は温かい飲み物を長時間保ちます。 | |
| ・ | 보온병 안에는 따뜻한 국물이 들어 있습니다. |
| 保温瓶の中には温かいスープが入っています。 | |
| ・ | 그녀의 손은 부드럽고 따뜻하다. |
| 彼女の手は柔らかくて温かい。 | |
| ・ | 그와의 유대는 제 마음을 따뜻하게 합니다. |
| 彼との絆は私の心を温かくします。 | |
| ・ | 그녀의 웃는 얼굴로 가득 찬 포옹은 그의 마음을 따뜻하게 했습니다. |
| 彼女の笑顔に満ちたハグは、彼の心を温かくしました。 | |
| ・ | 그들은 서로 격려하면서 마음이 따뜻해지는 포옹을 했습니다. |
| 彼らは励まし合いながら、心温まるハグをしました。 | |
| ・ | 조부모의 따뜻한 사랑을 받으며 자랐다. |
| 祖父母から温かい愛情を受けながら育った。 | |
| ・ | 극한의 밤에는 실내에서 따뜻하게 지내는 것이 중요하다. |
| 極寒の夜には、屋内で暖かく過ごすことが重要だ。 | |
| ・ | 속은 따뜻하고 악의가 없다. |
| 心は温かく悪意がない。 | |
| ・ | 작은아이는 가족의 따뜻함을 느끼게 해요. |
| 下の子は家族の温かさを感じさせます。 | |
| ・ | 추운 날에는 따뜻한 국물이 입에 맞는다. |
| 寒い日には暖かいスープが口に合う。 | |
| ・ | 그는 강해 보이지만 사실은 굉장히 따뜻하고 정이 많다. |
| 彼は強そうだが、実はすごく温かくて情が深い。 | |
| ・ | 친근하고 따뜻한 간호사가 환자들에게 인기가 있다. |
| 取っつきやすく暖かい看護師が患者たちには人気がある。 | |
| ・ | 신부님은 따뜻한 마음과 너그러운 인품의 소유자였다. |
| 神父は温かい心と寛大さを備えた人物だった。 | |
| ・ | 목욕하면 차가운 몸이 따뜻해집니다. |
| お風呂に入ると冷えた体が温まります。 | |
| ・ | 따뜻한 물로 목욕하고 잠을 청했다. |
| 温かいお風呂に入り眠ろうとした。 | |
| ・ | 목화밭은 따뜻한 기후에 적합합니다. |
| 綿畑は暖かい気候に適しています。 | |
| ・ | 오두막 안에는 벽난로가 있었고 따뜻한 불이 타고 있었습니다. |
| 小屋の中には暖炉があり、暖かい火が燃えていました。 | |
| ・ | 그의 손은 참 따뜻했다. |
| 彼の手はとても温かかった。 | |
| ・ | 당신의 따뜻한 말에 감격했어요. |
| あなたの温かい言葉に感激しました。 | |
| ・ | 햇빛이 따뜻해서 봄이 찾아오는 것을 느낄 수 있었습니다. |
| 陽射しが温かく、春がやってきつつあることが感じられました。 | |
| ・ | 햇빛이 없어도 오늘은 따뜻해요. |
| 日差しがなくても今日は暖かいですよ。 | |
| ・ | 추운 겨울 밤에는 따뜻한 코코아와 초콜릿이 최고입니다. |
| 寒い冬の夜には、温かいココアとチョコレートが最高です。 | |
| ・ | 그의 웃는 얼굴을 보고 가슴이 따뜻해진다. |
| 彼の笑顔を見て、胸が暖かくなる。 | |
| ・ | 계피는 따뜻한 디저트의 맛을 돋보이게 합니다. |
| シナモンは暖かいデザートの味わいを引き立てます。 | |
| ・ | 그녀의 미소는 영구히 내 마음을 따뜻하게 합니다. |
| 彼女の笑顔は永久に私の心を暖かくします。 | |
| ・ | 그의 손은 부드럽고 따뜻하다. |
| 彼の手は柔らかくて温かみがある。 | |
| ・ | 그의 미소는 부드럽게 마음을 따뜻하게 했다. |
| 彼の笑顔は柔らかく心を温かくした。 | |
| ・ | 손으로 피부를 만지면 그 부드러움과 따뜻함을 느낀다. |
| 手で肌を触ると、その柔らかさと温かみを感じる。 | |
| ・ | 우리 집은 쾌적하고 따뜻합니다. |
| 私たちの家は快適で暖かいです。 | |
| ・ | 저 사람은 조금 이상하네요. 오늘은 따뜻한데 코트를 입고 있어요. |
| あの人は少し変ですね。今日は暖かいですが、コートを着ています。 | |
| ・ | 그녀의 미소가 마음을 따뜻하게 했다. |
| 彼女の笑顔が心を温かくした。 | |
| ・ | 마음이 따뜻한 사람이 좋다. |
| 心があたたかな人が良い。 | |
| ・ | 뭔가 따뜻한 것 좀 마시고 싶어요. |
| 私は何か温かいものを飲みたい。 | |
| ・ | 이제 봄이 되어 따뜻해졌네요. |
| ようやく春になって、暖かくなってきました。 | |
| ・ | 옷을 따뜻하게 입으세요. |
| 服を暖かく着てください。 | |
| ・ | 따뜻한 분위기의 술집 |
| 暖かい雰囲気の居酒屋 | |
| ・ | 날씨가 너무 따뜻해서 기분이 좋아요. |
| 天気がとても暖かくて気分がいいです。 | |
| ・ | 닭고기 스튜는 따뜻한 국물이 몸을 따뜻하게 합니다. |
| 鶏肉のシチューは、温かいスープが体を温めます。 | |
| ・ | 소고기 스튜는 추운 날에 딱 맞는 따뜻한 식사입니다. |
| 牛肉のシチューは寒い日にぴったりの温かい食事です。 | |
| ・ | 장갑을 끼면 손이 따뜻해져요. |
| 手袋をすると手が暖かくなります。 | |
| ・ | 장갑을 착용하면 손이 따뜻합니다. |
| 手袋を着用すると手が暖かいです。 | |
| ・ | 모자를 쓰면 머리가 따뜻해요. |
| 帽子をかぶると頭が暖かいです。 | |
| ・ | 햇빛이 초원을 따뜻하게 비추고 있었다. |
| 太陽の光が草原を暖かく照らしていた。 | |
| ・ | 그녀의 자애로운 행동은 인지상정에 의한 것으로 사람들의 마음에 따뜻함을 가져다 주었다. |
| 彼女の慈愛の行動は、人情の常に準拠しており、人々の心に温かさをもたらした。 | |
| ・ | 냉각된 기체의 밀도는 따뜻한 기체보다 높습니다. |
| 冷却された気体の密度は、温かい気体よりも高いです。 |
