【만족】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<만족の韓国語例文>
학교 교육 내용이 개혁되어 학생들이 만족한다.
学校の教育内容が改革され、生徒たちは満足している。
서비스가 만족스럽지 않아 환불받았다.
サービスに満足できず返金してもらった。
홈쇼핑에서 산 의류가 아주 만족스럽다.
通販で買った衣類がとても満足だ。
품이 많이 들지만 결과가 만족스럽다.
手間がかかるが結果が満足いくものだ。
소비자들의 만족도가 꾸준히 상향 중이다.
消費者の満足度が着実に上向いている。
고객 만족도를 확립하기 위한 방안을 마련했다.
顧客満足度を確立するための方策を整えた。
점주는 항상 손님 만족을 최우선으로 생각한다.
店主は常にお客の満足を最優先に考える。
이 성공에 만족하지 않고 정신을 바짝 차리겠습니다.
この成功に甘んじず、気を引き締めてまいります。
작심삼일의 이유는 미래의 만족보다 현재의 즐거움을 더 중요하게 생각하기 때문이다.
三日坊主の理由は、将来の満足よりも、現在の楽しさをより重要だと考えているからだ。
그는 결과에 대해 불만족을 표했다.
彼は結果について不満を表した。
만족을 해결하기 위한 방안을 모색했다.
不満を解決するための方策を模索した。
만족스러운 표정을 짓고 있다.
不満そうな表情をしている。
만족한 돼지보다 불만족한 소크라테스가 낫다.
満足な豚より不満足なソクラテス。
종업원의 불만족을 해소하다.
従業員の不満足を解消する。
고객이 불만족을 느끼다.
顧客が不満足を感じる。
만족한 점을 개선해 주세요.
不満な点を改善してください。
만족하는 직원들이 많다.
不満足な社員が多い。
만족하지 않도록 최선을 다했다.
不満足にならないように最善を尽くした。
만족한 고객의 의견을 듣고 개선했다.
不満足な顧客の意見を聞いて改善した。
결과에 불만족하는 사람이 많다.
結果に不満足な人が多い。
서비스에 불만족했다.
サービスに不満足だった。
항공 회사는 고객 만족을 중요하게 생각합니다.
航空会社は顧客満足を重視しています。
그는 성적표 결과에 만족하지 않은 것 같아요.
彼は成績表の結果に満足していなかったようです。
이 제품의 만족도는 90퍼센트입니다.
この製品の満足度は90パーセントです。
이따위로는 만족할 수 없어.
こんなのじゃ満足できない。
앙케이트를 해서 참가자의 만족도를 조사했다.
アンケートをとって、参加者の満足度を調べました。
탐을 내지 말고 지금 있는 것으로 만족해야 합니다.
欲をかかずに、今あるもので満足するべきです。
모든 것에 만전을 다해 임했으나, 결과는 만족스럽지 않았다.
すべてに万全を期して臨んだが、結果は不満足だった。
고객 만족을 위해 직원들 모두 수고를 아끼지 않는다.
お客様の満足のために、スタッフ一同苦労をいとわない。
그는 입이 까다로워서 어떤 요리라도 완벽하게 만들어야만 만족한다.
彼は味にうるさいので、どんな料理でも完璧に作らないと気が済まない。
이 레스토랑은 입이 까다로운 손님도 만족시킬 수 있다.
このレストランは味にうるさいお客さんでも満足できる。
이 정도 성적 가지고 만족해서는 안 돼요. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다잖아요.
この程度の成績で満足してはいけません。上には上があるというでしょう。
식성이 까다로운 사람에게는 이 가게의 음식이 만족스럽지 않을지도 모른다.
食べ物にうるさい人には、この店の料理は満足してもらえないかもしれない。
그는 대답에 만족하며 고개를 끄떡였다.
彼は答えに満足して、ただうなずいた。
잡곡밥은 한 입 먹을 때마다 만족감을 느낄 수 있어요.
雑穀ご飯は、ひと口食べるごとに満足感が得られます。
현미밥을 먹으면 포만감이 오래가고 만족스럽습니다.
玄米ご飯を食べると、腹持ちが良くて満足感が得られます。
입소자의 만족도를 높이기 위해 서비스 개선을 하고 있습니다.
入所者の満足度を高めるために、サービスを改善しています。
검색 엔진 결과에 만족합니다.
検索エンジンの結果に満足しています。
검색 결과에 만족했습니다.
検索結果に満足しました。
행사가 끝난 후 관중들은 만족스럽게 돌아갔습니다.
イベントの終了後、観衆は満足そうに帰っていきました。
새로 산 TV의 해상도가 매우 만족스러워요.
新しく買ったテレビの解像度が非常に満足です。
시술 결과에 만족하여 다음 번에도 예약을 했습니다.
施術の結果に満足しているので、次回も予約をしました。
방은 약간 낡아 보이기도 했지만 전체적으로 만족합니다.
部屋は若干古びているようにも感じましたが、全体的には満足です。
양방향 서비스는 고객 만족도를 높입니다.
双方向サービスは顧客満足度を高めます。
쌍방향 서비스는 고객 만족도를 높입니다.
双方向サービスは顧客満足度を高めます。
내돈내산으로 산 이 가방, 정말 만족스럽다.
自腹で買ったこのバッグ、本当に満足している。
금수저 친구가 부러울 때도 있지만, 난 내 삶에 만족해.
金持ちの友達が羨ましいときもあるけど、私は自分の人生に満足してる。
부모와 자녀 모두 만족한다면 캥거루족도 나쁘지 않네요.
親も子どもも満足しているなら、カンガルー族も悪くないですね。
피고용인 여러분이 만족하실 수 있도록 노력하겠습니다.
被雇用者の皆様にご満足いただけるよう努めます。
절충안을 통해 양측이 만족할 만한 결과를 얻을 수 있었습니다.
折衷案によって、双方が満足できる結果を得ることができました。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.