<の韓国語例文>
・ | 찌 낚시는 물고기가 먹이를 물었는지 여부를 찌의 움직임으로 판단하는 낚시입니다. |
ウキ釣りは魚がエサに喰いついてきたかどうかをウキの動きで判断する釣りです。 | |
・ | 날이 저물어 캄캄해졌다. |
日が暮れて真っ暗になった。 | |
・ | 날이 저물어 컴컴해졌다. |
日が暮れて真っ暗になった。 | |
・ | "즐거우셨어요?"라고 주최자가 물었다. |
「お楽しみいただけましたか」と主催者は尋ねた。 | |
・ | 그녀는 초조한 듯 입술을 깨물었다. |
彼女は神経質な様子で唇を噛んだ。 | |
・ | 감자는 진흙이 묻은 채 서늘하고 어두운 곳에 보관하세요. |
じゃがいもは、泥のついたまま冷暗所で保存しましょう。 | |
・ | 사건은 유야무야하게 묻혔다. |
事件はうやむやの裡に葬られた。 | |
・ | 그에게 은근슬쩍 전화번호를 물어보았다. |
彼にさりげなく電話番語を聞いてみた。 | |
・ | 근황을 묻다. |
近況を尋ねる。 | |
・ | 말씀 좀 묻겠는데요. 총무과가 어디 있습니까? |
すみません、総務課ってどこにあるんでしょうか? | |
・ | 말씀 좀 묻겠습니다. 이 주변에 지하철 없나요? |
少々お尋ねしますが、このあたりに地下鉄はありませんか? | |
・ | 물어도 소용 없으니, 묻지 마라. |
尋ねても無駄なので尋ねるな。 | |
・ | 말씀 좀 묻겠습니다. |
ちょっとお尋ねいたします。 | |
・ | 길을 묻다. |
道を尋ねる | |
・ | 역시 잘 아는 사람한테 물어보기를 잘했어요. |
やはりよく知っている人に聞いてみてよかったです。 | |
・ | 때묻은 옷를 쓱쓱 빨았다. |
汚れた服をごしごし洗った。 | |
・ | 손에 흙이 묻었다. |
手に土が付いた。 | |
・ | 셔츠에 소스 묻었어. |
シャツにソース付いてるよ。 | |
・ | 피 묻은 칼을 씻다. |
血の付いた刃物を洗う。 | |
・ | 옷에 흙이 묻었다. |
服に泥がついた。 | |
・ | 바지에 페인트가 묻었다. |
ズボンにペイントがついた。 | |
・ | 때가 묻다. |
垢が付く。 | |
・ | 참가 여부를 묻다. |
参加の可否を問う。 | |
・ | 누군가 딴 사람에게 물어 볼래. |
だれかほかの人に聞いてごらん。 | |
・ | 길 좀 물어볼게요. |
道をおたずねします。 | |
・ | 미안하지만 길 좀 묻겠습니다. |
すみませんが、ちょっと道を尋ねたいのですが。 | |
・ | 단지 물어봤을 뿐이에요. |
単に聞いてみただけです。 | |
・ | 묻는 말에나 대답해. |
聞いたことに答えてよ。 | |
・ | 친구가 내게 이 책이 어려우냐고 물었다. |
友達が私にこの本が難しいかと聞いた。 | |
・ | 그에게 어디 가느냐고 물었다. |
彼にどこに行くのかと聞いた。 | |
・ | 구멍을 파서 묻다. |
穴を掘って埋める。 | |
・ | 비밀을 묻다。 |
秘密を葬る。 | |
・ | 내가 죽으면 고국에 묻어달라. |
私が死んだら故郷に埋めてほしい。 | |
・ | 부모는 자식이 죽으면 가슴에 묻는다. |
親は子が死ぬと、胸に埋める。 | |
・ | 땅에 묻다. |
土に埋める。 | |
・ | 인생의 의의를 묻다. |
人生の意義を問う。 | |
・ | 실패의 책임을 묻다. |
失敗の責任を問う。 | |
・ | 만 20세 이상으로 학력이나 경력은 묻지 않는다. |
満20歳以上で学力や経歴は問わない。 | |
・ | 왜 그런 걸 물어보세요? |
なぜそんなことを聞くのですか。 | |
・ | 나도 하나 물어도 돼? |
私も一つ聞いていい? | |
・ | 한 가지 묻고 싶은 게 있습니다. |
一つ聞きたいことがあるんです。 | |
・ | 하나만 물어봐도 돼? |
一つ聞いていい? | |
・ | 다른 사람한테 물어보세요. |
他の人に聞いてみてください。 | |
・ | 하나 물어 보고 싶은 게 있는데, 괜찮아? |
ひとつ聞きたいことがあるんだけど、いい? | |
・ | 좀 물어볼 게 있는데요. |
ちょっとお聞きしたいのですが。 | |
・ | 거시기, 물어볼 게 있는데요. |
ええと、聞きたいことがあるんですが。 | |
・ | 한 가지 물어보고 싶은 것이 있습니다. |
ひとつ伺いたいことがあります。 | |
・ | 누구한테 물어봐야 할지 모르겠어요. |
誰に尋ねるべきか、 わかりません。 | |
・ | 전화번호를 물어봐도 괜찮을까요? |
電話番号を聞いても大丈夫ですか? | |
・ | 물어볼 게 있는데요. |
聞きたいことがあるんですけど。 |