<뭐가の韓国語例文>
| ・ | 공간 안쪽에 뭐가 있어요? |
| 空間の奥に何がありますか? | |
| ・ | 뭐가 달라도 다르다, 저 건물의 디자인은 바로 예술이다. |
| さすが違う、あの建物のデザインはまさに芸術だ。 | |
| ・ | 뭐가 달라도 다르다, 그의 제안은 다른 사람들과는 다르다. |
| さすが違う、彼の提案は他の人とは一味違う。 | |
| ・ | 뭐가 달라도 다르다, 저 선수의 플레이는 압도적이었다. |
| 一味違う、あの選手のプレーは圧倒的だった。 | |
| ・ | 뭐가 달라도 다르다, 그의 아이디어는 독창적이었다. |
| さすが違う、彼のアイデアは独創的だった。 | |
| ・ | 뭐가 달라도 다르다, 이게 바로 프로의 기술이다. |
| さすが違う、これがプロの技だ。 | |
| ・ | 뭐가 달라도 다르다, 그녀의 노래는 감동적이었다. |
| さすが違う、彼女の歌声は感動的だった。 | |
| ・ | 뭐가 달라도 다르다, 그의 연기는 압권이었다. |
| さすが違う、彼の演技は圧巻だった。 | |
| ・ | 양념치킨과 후라이드치킨 중에 뭐가 더 좋아요? |
| ヤンニョムチキンとフライドチキン、どちらが好きですか? | |
| ・ | 지갑 안에 뭐가 들어 있어요? |
| 財布の中に何が入っていますか。 | |
| ・ | 갑자기 일어난 일이라 뭐가 뭔지 모르겠어. |
| 突然起きたことなのでなにがなんだか分からない。 | |
| ・ | 뭔가 이상하지만 뭐가 이상한지는 모르겠다. |
| どうも変だが、何が変だか分からない。 | |
| ・ | 볼에 뭐가 묻어서 거울로 확인했어요. |
| ほっぺたに何かついているので、鏡で確認しました。 | |
| ・ | 따귀에 뭐가 날아왔어요. |
| 横っ面に何かが飛んできました。 | |
| ・ | 산림 자원에는 뭐가 있습니까? |
| 森林資源には何がありますか? | |
| ・ | 단감과 연시 중에 뭐가 좋아요? |
| 硬い柿と柔らかい柿、どっちが好きですか? | |
| ・ | 부산 특산물은 뭐가 있어요? |
| 釜山の特産物は何がありますか? | |
| ・ | 추천 메뉴가 뭐가 있나요? |
| おすすめのメニューは何ですか? | |
| ・ | 제가 뭐가 부족한지 알려주세요. |
| 何が私に足りないのか教えてください。 | |
| ・ | 어깨가 결리는 것은 뭐가 원인인가요? |
| 肩がこるのは何が原因なんですか。 | |
| ・ | 영수는 뭐가 되고 싶었어? |
| ヨンスは何になりたっかの? | |
| ・ | 뭐가 부족한지 알아야 고칠 수도 있고 발전할 수 있어요. |
| 何なのか知れば直すこともできるし発展もできます。 | |
| ・ | 내가 그 남자를 만나는 게 뭐가 어때서? |
| 私がその男と会うのがどうだっていうの? | |
| ・ | 이게 뭐가 어때서? |
| これがどうだってんだ? | |
| ・ | 내 나이가 뭐가 어때서? |
| 僕の歳がなんだっての? | |
| ・ | 돌싱이 뭐가 어때서? |
| バツイチがなんだっての。 | |
| ・ | 나도 뭐가 뭔지 잘 모르겠어. |
| 私も何が何だかよくわかんない。 | |
| ・ | 너무 바빠서 뭐가 뭔지 하나도 모르겠어요. |
| 忙しすぎて、何が何だかちっとも分からないですよ。 | |
| ・ | 뭐가 뭔지 모르겠다. |
| 訳が分からない。 | |
| ・ | 뭐가 뭔지 도대체 모르겠다. |
| なにが何だかさっぱり分からない。 | |
| ・ | 뭐가 뭔지 전연 모르겠다. |
| 何が何だかさっぱり分からない。 | |
| ・ | 뭐가 잘못됐는지 봅시다. |
| 何が間違ったのか見てみましょう。 | |
| ・ | 뭐가 잘못되었나요? |
| 何がおかしいですか? | |
| ・ | 내가 있는데 뭐가 걱정이야. |
| 私がついてるんだし、心配することないよ。 | |
| ・ | 야, 쟤 이쁘긴 뭐가 이쁜 거야? |
| なぁ、あの子かわいいって何がかわいいの? | |
| ・ | 이 식당은 뭐가 제일 맛있어요? |
| この食堂は何が一番おいしいですか。 | |
| ・ | 여기 뭐가 맛있어요? |
| 何がオススメですか。 | |
| ・ | 뭐가 맛있어요? |
| 何がおいしいですか。 | |
| ・ | 뭐가 뭔지 모르겠다. |
| 訳が分からない。 | |
| ・ | 도대체 뭐가 문제죠? |
| いったい何が問題ですか? | |
| ・ | 뭐가 좋아요? |
| 何がいいですか。 | |
| ・ | 가톨릭과 개신교는 뭐가 달라요? |
| カトリックとプロテスタントは何が違いますか? | |
| ・ | 갯바위에서 잡을 수 있는 물고기는 뭐가 있나요? |
| 磯で釣れる魚は何がありますか? | |
| ・ | 그들은 뭐가 일어났는지 알고 싶어서 근질근질했다. |
| 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしていた。 | |
| ・ | 유한회사와 주식회사는 뭐가 다른가요? |
| 有限会社と株式会社は何が違いますか? | |
| ・ | 숙취에는 뭐가 좋아요? |
| 二日酔いには何がいいですか。 | |
| ・ | 사무실에서 필요한 사무용품이 뭐가 있지? |
| 事務室で必要な事務用品は何があるんだけ? | |
| ・ | 여기서 뭐가 제일 잘 나가요? |
| ここで何が1番人気ですか? | |
| ・ | 기념으로 선물 사려고요. 여긴 뭐가 유명해요? |
| 記念にお土産買おうと思います。ここは何が有名ですか? | |
| ・ | 뭐가 제일 맛있어요 ? |
| 何が一番おいしいですか? |
| 1 2 | (1/2) |
