<복잡하다の韓国語例文>
| ・ | 한국어 맞춤법은 규칙이 많아서 복잡해요. |
| 韓国語の正書法は規則が多くて複雑です。 | |
| ・ | 롤즈는 복잡하지만 배우면 재미있습니다. |
| ロルズは複雑ですが、覚えれば楽しいです。 | |
| ・ | 너무 복잡하게 생각하면 삽질하기 쉬워. |
| あまりに複雑に考えると無駄なことをしやすいよ。 | |
| ・ | 이 막장 드라마는 스토리가 너무 복잡해서 피곤해. |
| このマクチャンドラマ、ストーリーが複雑すぎて疲れる。 | |
| ・ | 민족 분쟁의 배경에는 복잡한 요인이 얽혀 있습니다. |
| 民族紛争の背景には複雑な要因が絡んでいます。 | |
| ・ | 쟁점이 복잡해지고 있습니다. |
| 争点が複雑化しています。 | |
| ・ | 그 문제는 복잡해서 단순한 표면적인 시야로는 해결할 수 없어요. |
| その問題は複雑で、単なる表面的な視野では解決できません。 | |
| ・ | 개미집은 매우 복잡한 구조를 하고 있습니다. |
| アリの巣はとても複雑な構造をしています。 | |
| ・ | 산호초의 생태는 매우 복잡합니다. |
| サンゴ礁の生態は非常に複雑です。 | |
| ・ | 럭비 규칙은 조금 복잡하지만 재미있어요. |
| ラグビーのルールは少し複雑ですが、面白いです。 | |
| ・ | 정예 변호사들이 복잡한 국제 소송을 담당하고 있어요. |
| 精鋭弁護士たちが複雑な国際訴訟を担当しています。 | |
| ・ | 복잡한 참호 시스템은 미로 같았습니다. |
| 複雑な塹壕システムは迷路のようでした。 | |
| ・ | 복잡한 계산에는 계산기가 편리합니다. |
| 複雑な計算には電卓が便利です。 | |
| ・ | 주판을 사용하면 복잡한 계산도 쉽게 해결할 수 있습니다. |
| 算盤を使うと、複雑な計算も簡単に解決できます。 | |
| ・ | 겉은 복잡하지만, 사용하기 편해요. |
| 見た目は複雑ですが使いやすいです | |
| ・ | 그는 복잡한 문제에 직면해 있고 해결책을 모색하고 있습니다. |
| 彼は複雑な問題に直面しており、解決策を模索しています。 | |
| ・ | 이 계산 문제는 연산이 복잡합니다. |
| この計算問題は演算が複雑です。 | |
| ・ | 차수가 클수록 계산이 복잡해집니다. |
| 次数が大きいほど計算が複雑になります。 | |
| ・ | 상속인이 여러 명일 경우 절차가 복잡해질 수 있습니다. |
| 相続人が複数いる場合、手続きが複雑になることがあります。 | |
| ・ | 그의 말에는 애증이 뒤섞인 복잡한 감정이 느껴집니다. |
| 彼の言葉には、愛憎が入り混じった複雑な感情が感じられます。 | |
| ・ | 애증의 감정이 관계를 복잡하게 만들고 있어요. |
| 愛憎の感情が関係を複雑にしています。 | |
| ・ | 곡예사가 복잡한 공중 기술을 성공시켰습니다. |
| 曲芸師が複雑な空中技を成功させました。 | |
| ・ | 도스토예프스키가 쓴 등장인물은 매우 복잡하고 사실적이다. |
| ドストエフスキーの書いた登場人物は、非常に複雑でリアルだ。 | |
| ・ | 대하소설의 줄거리는 복잡한 인간 드라마를 담고 있다. |
| 大河小説のストーリーは、複雑な人間ドラマを含んでいる。 | |
| ・ | 궤변론자는 항상 말을 복잡하게 만들고 진실을 숨기려 한다. |
| 詭弁論者はいつも話を複雑にして真実を隠そうとする。 | |
| ・ | 가전 조작이 복잡해서 매뉴얼을 보면서 사용했어요. |
| 家電の操作が複雑で、マニュアルを見ながら使いました。 | |
| ・ | 실톱을 사용하면 복잡한 모양을 쉽게 잘라냅니다. |
| 糸鋸を使うと、複雑な形を簡単に切り抜けます。 | |
| ・ | 머릿속에서 복잡한 문제를 풀다. |
| 頭の中で複雑な問題を解く。 | |
| ・ | 요즘 머릿속이 매우 복잡하다. |
| 最近、頭の中がとても複雑だ。 | |
| ・ | 역사적으로 종주국과 그 식민지의 관계는 복잡했다. |
| 歴史的に見て、宗主国とその植民地の関係は複雑だった。 | |
| ・ | 약수의 수가 많을수록 수는 복잡합니다. |
| 約数の数が多いほど、数は複雑です。 | |
| ・ | 원시림의 생태계는 매우 복잡하고 섬세하다. |
| 原生林の生態系は非常に複雑で繊細だ。 | |
| ・ | 복잡한 작업을 의뢰받았다. |
| 複雑な作業を依頼された。 | |
| ・ | 그의 사회적 지위에 대한 집착이 인간관계를 복잡하게 만들었습니다. |
| 彼の社会的地位への執着が人間関係を複雑にしました。 | |
| ・ | 복잡한 퍼즐을 푸는 데 도전하다. |
| 複雑なパズルを解くのに挑戦する。 | |
| ・ | 수정하는 과정은 복잡하다. |
| 受精する過程は複雑だ。 | |
| ・ | 그 사건의 경과는 복잡해서 아직 해명되지 않았습니다. |
| その事件の経過は複雑で、まだ解明されていません。 | |
| ・ | 어려운 용어는 풀어 쓰고 복잡한 문장은 쉽고 간결하게 다듬었다. |
| 難しい用語は解いて使い、複雑な文章は簡単で簡潔に作製した。 | |
| ・ | 시간이 지날수록 내 감정은 더욱 복잡해졌다. |
| 時が経つにつれて、私の感情は一層複雑になった。 | |
| ・ | 유전의 지하에는 복잡한 지질 구조가 있습니다. |
| 油田の地下には複雑な地質構造があります。 | |
| ・ | 이 기계는 복잡하고 조작이 어렵다. |
| この機械は複雑で、操作が難しい。 | |
| ・ | 입구와 출구가 복잡하다. |
| 入口と出口が複雑だ。 | |
| ・ | 지각 아래에는 복잡한 마그마의 흐름이 있다. |
| 地殻の下には複雑なマグマの流れがある。 | |
| ・ | 절차가 복잡하므로 일부를 생략한다. |
| 手続きが複雑なので、一部を省略する。 | |
| ・ | 불필요한 간섭이 문제를 복잡하게 만들었습니다. |
| 余計な干渉が問題を複雑にしました。 | |
| ・ | 이 문제는 조금 복잡하지만 해결책은 찾을 수 있습니다. |
| この問題はちょっぴりと複雑ですが、解決策は見つかります。 | |
| ・ | 초고층 건축의 건설 과정은 복잡하고 시간이 걸립니다. |
| 超高層建築の建設プロセスは複雑であり、時間がかかります。 | |
| ・ | 예정보다 복잡한 절차가 필요해 프로젝트가 난항을 겪고 있다. |
| 予定よりも複雑な手続きが必要で、プロジェクトが難航している。 | |
| ・ | 그 만화는 복잡한 스토리라인을 가지고 있습니다. |
| その漫画は複雑なストーリーラインを持っています。 | |
| ・ | 도표는 복잡한 정보를 간결하게 보여주는 데 도움이 됩니다. |
| 図表は複雑な情報を簡潔に示すのに役立ちます。 |
