<복지の韓国語例文>
| ・ | 자치단체가 주민 복지에 힘쓰고 있다. |
| 自治団体が住民福祉に力を入れている。 | |
| ・ | 구청장은 공공복지 정책을 발표했다. |
| 区長は公共福祉政策を発表した。 | |
| ・ | 퇴역 군인을 위한 복지 정책이 강화되었다. |
| 退役軍人のための福祉政策が強化された。 | |
| ・ | 복지 혜택을 늘려야 한다고 생각해요. |
| 福祉の恩恵を増やすべきだと思います。 | |
| ・ | 상장사 직원들은 복지가 좋다고 한다. |
| 上場企業の社員は福利厚生が良いと言われている。 | |
| ・ | 첫손에 꼽히는 기업답게 복지도 좋다. |
| トップクラスの企業らしく、福利厚生も良い。 | |
| ・ | 총리는 시정 연설에서 복지 확대를 약속했다. |
| 首相は施政演説で福祉の拡大を約束した。 | |
| ・ | 그 단체는 지역사회 복지에 특화된 봉사활동을 하고 있다. |
| その団体は地域社会の福祉に特化したボランティア活動を行っている。 | |
| ・ | 복지부동은 때로 현명한 선택일 수도 있다. |
| 伏地不動は時に賢明な選択でもある。 | |
| ・ | 복지부동하지 않고 적극 대처했다. |
| 伏地不動せずに積極的に対処した。 | |
| ・ | 그는 복지부동하며 기회를 놓쳤다. |
| 彼は伏地不動でチャンスを逃した。 | |
| ・ | 복지부동하는 것은 책임 회피다. |
| 伏地不動するのは責任逃れだ。 | |
| ・ | 복지부동하지 말고 행동하라. |
| 伏地不動せずに行動しなさい。 | |
| ・ | 그는 복지부동하며 아무 말도 하지 않았다. |
| 彼は伏地不動で何も言わなかった。 | |
| ・ | 복지부동으로 일관하는 것은 위험하다. |
| 伏地不動で一貫するのは危険だ。 | |
| ・ | 복지부동하는 태도는 문제를 해결하지 못한다. |
| 伏地不動の態度では問題を解決できない。 | |
| ・ | 그는 복지부동하며 상황을 지켜보았다. |
| 彼は伏地不動で状況を見守った。 | |
| ・ | 교구 시설에서는 다양한 사회 복지 활동이 진행되고 있습니다. |
| 教区の施設では、さまざまな社会福祉活動が行われています。 | |
| ・ | 저소득자를 위해 정부는 복지 제도를 강화하고 있다. |
| 低所得者のために、政府は福祉制度を充実させている。 | |
| ・ | 소득 절벽을 완화하기 위해 정부는 복지 정책을 확대하고 있다. |
| 所得急減を緩和するために政府は福祉政策を拡大しています。 | |
| ・ | 주지사가 새로운 노인 복지 정책을 도입했습니다. |
| 州知事が新しい高齢者福祉の政策を導入しました。 | |
| ・ | 주지사가 사회 복지 제도 개혁에 대해 설명했습니다. |
| 州知事が社会福祉制度の改革について説明しました。 | |
| ・ | 도지사가 복지정책에 관한 새로운 방안을 발표했어요. |
| 道知事が福祉政策に関する新しい案を発表しました。 | |
| ・ | 노조는 과도한 복지 혜택 축소에 동의했다. |
| 組合側は過度の福祉恩恵の縮小に同意した。 | |
| ・ | 주민의 복지를 증진하는 목적을 가지고 설치하는 시설을 공공시설이라고 한다. |
| 住民の福祉を増進する目的をもって設ける施設を公の施設という。 | |
| ・ | 친권은 자녀의 복지를 최우선으로 생각하는 권리다. |
| 親権は、子供の福祉を最優先に考える権利だ。 | |
| ・ | 미성년자의 건강과 복지에는 사회 전체가 관여해야 한다. |
| 未成年者の健康や福祉には、社会全体が関与するべきだ。 | |
| ・ | 전 국민을 위한 복지서비스가 잘 갖춰져 있다. |
| 全国民に向けた福祉サービスが充実している。 | |
| ・ | 발전도상국의 복지를 향상시키기 위해서 경제 원조가 이루어졌다. |
| 発展途上国の福祉を向上するために、経済援助が行われた。 | |
| ・ | 수상이 복지 정책을 강화했다. |
| 首相が福祉政策を強化した。 | |
| ・ | 이 프로그램은 지역 주민의 복지 향상의 일환으로 실시됩니다. |
| このプログラムは地域住民の福祉向上の一環として実施されます。 | |
| ・ | 복지 중에서도 간병과 건강 검진 등 건강 관련 서비스에 대한 요구가 가장 컸다. |
| 福祉のなかにも、看病や健康検診など、健康関連サービスに対する要望が最も高かった。 | |
| ・ | 역학은 사회 전체의 건강과 복지를 지키기 위한 과학적인 지식을 제공합니다. |
| 疫学は社会全体の健康と福祉を守るための科学的な知識を提供します。 | |
| ・ | 세수 증가가 사회복지에 기여하고 있다. |
| 税収の増加が社会福祉に貢献している。 | |
| ・ | 축산업자들은 가축의 복지를 최우선으로 생각하고 있다. |
| 畜産業者は家畜の福祉を最優先に考えている。 | |
| ・ | 사회복지에 대해 변론했는데 호평을 받았어요. |
| 社会福祉について弁論いたしましたところ、好評を得ました。 | |
| ・ | 자국민을 위한 복지제도를 강화한다. |
| 自国民のための福祉制度を強化する。 | |
| ・ | 문명국은 복지제도가 잘 갖춰져 있습니다. |
| 文明国は福祉制度が充実しています。 | |
| ・ | 새 정부가 재정 지출을 늘려 적극적으로 복지를 확대하겠다는 뜻을 재차 천명했다. |
| 新政府は、財政の支出を増やして積極的に福祉を拡大していく考えを改めて確認した。 | |
| ・ | 사회 복지 프로그램에 자금이 투입됩니다. |
| 社会福祉プログラムに資金が投入されます。 | |
| ・ | 국가의 근간은 법의 지배와 공공의 복지입니다. |
| 国家の根幹は、法の支配と公共の福祉です。 | |
| ・ | 복지의 근간은 기본적인 생활의 안정과 사회적인 지원입니다. |
| 福祉の根幹は、基本的な生活の安定と社会的なサポートです。 | |
| ・ | 복지 서비스 중에서도 건강 검진과 간병 등 건강 관련 서비스에 대한 요구가 가장 컸다. |
| 福祉サービスのなかにも、健康検診や介護など、健康関連サービスに対する要望が最も高かった。 | |
| ・ | 고령화가 본격화되면서 복지 부담 축소도 어쩔 수 없다고 생각하는 사람들이 늘고 있다. |
| 高齢化が本格化するにつれ、福祉負担の縮小もやむを得ないと考える人たちが増えている。 | |
| ・ | 복지 서비스를 받다. |
| 福祉サービスを受ける。 | |
| ・ | 정부는 시민의 복지를 확보하기 위해 프로그램을 실시하고 있습니다. |
| 政府は市民の福祉を確保するためにプログラムを実施しています。 | |
| ・ | 국민의 요구에 맞는 사회복지제도가 필요합니다. |
| 国民のニーズに合った社会福祉制度が必要です。 | |
| ・ | 심의회는 시민의 건강과 복지에 관한 제안을 검토했습니다. |
| 審議会は市民の健康と福祉に関する提案を検討しました。 | |
| ・ | 의학의 발전은 사람들의 건강과 복지에 직접적인 영향을 주고 있습니다. |
| 医学の発展は人々の健康と福祉に直接影響を与えています。 | |
| ・ | 이 연구는 지역사회의 건강과 복지에 초점을 맞추고 있습니다. |
| この研究は、地域社会の健康と福祉に焦点を当てています。 |
| 1 2 | (1/2) |
