【부담하다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<부담하다の韓国語例文>
간에 부담을 주지 않도록 과도한 스트레스를 피하도록 합시다.
肝臓に負担をかけないよう、過度のストレスを避けましょう。
과체중은 몸에 부담이 되기 때문에 주의가 필요합니다.
太り過ぎは、体に負担がかかるので注意が必要です。
살이 빠지면 내장에도 부담이 가기 때문에 건강 관리가 중요합니다.
痩せこけると内臓にも負担がかかるので、健康管理が大切です。
관절에 부담을 주지 않도록 걷고 있습니다.
関節に負担をかけないように歩いています。
일상생활에서의 자세와 동작에 주의함으로써 관절의 부담을 줄일 수 있습니다.
日常生活での姿勢や動作に注意することで、関節の負担を軽減することができます。
무릎 관절에 부담을 주지 않도록 적절한 신발을 선택하는 것이 중요합니다.
膝の関節に負担をかけないように、適切な靴を選ぶことが大切です。
가사 부담을 줄이는 방법을 찾고 있어요.
家事の負担を軽減する方法を探しています。
기항지 투어에 관심이 있으신 분은 부담 없이 문의해 주세요.
寄港先でのツアーにご興味がある方は、お気軽にお問い合わせください。
다자녀 가구는 교육비 부담이 큽니다.
多子女世帯では、教育費の負担が大きいです。
대형 마트 매장 직원에게 부담 없이 말씀해 주십시오.
大手スーパーの店舗スタッフにお気軽にお声がけください。
노폐물이 신장에 부담을 줄 수 있다.
老廃物が腎臓に負担をかけることがある。
보톡스는 피부에 부담을 주지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다.
ボトックスは、皮膚に負担をかけずにシワを改善できる方法です。
이 매트리스는 폭신폭신해서 허리에 부담이 없습니다.
このマットレスはふかふかしていて、腰に負担がかかりません。
이 베개는 푹신푹신하기 때문에 목에 부담이 가지 않습니다.
この枕はふわふわしているので、首に負担がかかりません。
체중 증가가 관절에 부담을 주고 변형될 가능성이 있습니다.
体重の増加が関節に負担をかけ、変形する可能性があります。
흉추에 부담을 주지 않도록 업무 중 자세에 주의하고 있습니다.
胸椎に負担をかけないよう、仕事中の姿勢に注意しています。
흉추에 부담이 가지 않도록 자세를 개선했습니다.
胸椎に負担がかからないように姿勢を改善しました。
시험공부의 부담이 크다.
試験勉強のプレッシャーが大きい。
가전을 사용하니까 가사의 부담이 줄었습니다.
家電を使うことで、家事の負担が減りました。
재정난이 계속되면서 주민들의 부담이 증가하고 있습니다.
財政難が続く中、住民の負担が増加しています。
부담감을 극복하고 최선을 다했다.
プレッシャーを乗り越えて、ベストを尽くした。
상담 건수가 급증하면서 담당자들의 부담이 늘고 있다.
相談件数が急増し、担当者の負担が増えている。
부담금을 갹출하다.
負担金を拠出する。
체력적으로 부담이 덜한 운동을 시작했다.
体力的に負担の少ない運動を始めた。
절개 기술이 발전함으로써 수술 부담이 경감되고 있다.
切開の技術が進歩することで、手術の負担が軽減されている。
정신적인 부담이 클 때 심호흡을 하면 기분이 누그러집니다.
精神的な負担が大きい時、深呼吸すると気持ちが和らぎます。
작업 부담을 경감하기 위한 서포트를 요구한다.
作業の負担を軽減するためのサポートを求める。
소득공제나 비과세 제도를 활용해 세 부담을 경감한다.
所得控除や非課税制度を活用して税負担を軽減する。
가족의 경제적 부담을 경감하는 의료 제도가 시작되었다.
ご家族の経済的負担を軽減する医療制度が始まった。
부담을 경감하다.
負担を軽減する。
패션에 대한 스트레스가 설렘으로 바뀐다면 타인의 시선을 부담이 아닌 즐거움으로 느낄 수 있다.
ファッションを巡るストレスがときめきに変われば、他人の視線を負担ではなく、楽しみに感じることができる。
통신비 부담이 크다고 느낀다.
通信費の負担が大きいと感じる。
회사가 통신비를 부담해 준다.
会社が通信費を負担してくれる。
간병인의 부담을 경감한다.
介護者の負担を軽減する。
마음의 부담을 털어놓으면 편해질 때가 있다.
心の負担を打ち明けると、楽になることがある。
그의 고뇌가 그의 정신에 큰 부담을 주고 있다.
彼の苦悩が彼の精神に大きな負担をかけている。
발명품의 대부분은 노동자의 부담을 줄여줍니다.
発明品の多くは労働者の負担を軽減します。
교육비가 가계의 큰 부담이 되고 있습니다.
教育費が家計の大きな負担になっています。
원자재 부담을 더 이상 버티지 못하고 가격을 인상하기 시작했다.
原材料の負担に耐えられず、値上げを始めている。
그녀는 이번 대회를 앞두고 언론 인터뷰도 모두 사양할 정도로 큰 부담을 느꼈다.
彼女は、今大会を控え、メディアのインタビューもすべて断るほど大きな負担を感じていた。
선택에 대한 부담으로 구매를 망설이다가 포기하기도 한다.
選択に対する負担のため購買を躊躇し諦めたりもする。
부담감을 극복하다.
プレッシャーを克服する。
올림픽 무대라는 부담감은 전혀 없는 듯했다.
五輪の舞台という負担は全く感じていないようだった。
부담감이 만만치 않아.
プレッシャーがはんぱない。
부담감이 너무 심해요.
プレッシャーがとてもひどいです。
부담감을 느끼고 있다.
プレッシャーを感じている。
각광을 받으면 부담감도 늘어난다.
脚光を浴びると、プレッシャーも増える。
불필요한 부담을 주고 싶지 않아요.
余計な負担をかけたくありません。
너무 큰 부담은 스트레스의 원인이 됩니다.
大きすぎるプレッシャーは、ストレスの原因になります。
저는 부담을 느끼고 있어요.
私はプレッシャーを感じています。
1 2 3 4 5  (3/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.