【부터】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<부터の韓国語例文>
진즉부터 목표로 했던 마라톤을 완주했다.
ずっと前から目標にしていたマラソンを完走した。
진즉부터 좋아했던 영화가 텔레비전에서 방송되었다.
ずっと前から好きだった映画がテレビで放送された。
진즉부터 기다리고 있던 친구와 재회했다.
ずっと前から待っていた友達と再会した。
진즉부터 갖고 싶었던 책을 찾았다.
ずっと前から欲しかった本を見つけた。
그는 진즉부터 알고 있다.
彼はずっと前から知っている。
19세기 중반부터 유전자의 짜임새를 이해하려고 하는 시도가 본격화하기 시작했다.
19世紀半ばから遺伝子の仕組みを理解しようとする試みが本格的に始まった。
기원전 2400년경부터, 철은 도구나 무기의 중요한 원료로써 사용되기 시작했다.
紀元前2400年頃から、鉄は道具や武器の重要な原料として使われ始めた。
그는 젊었을 때부터 날씬한 체격이었어요.
彼は若い頃からスリムな体格でした。
그는 어린 시절부터 체구가 크고 스포츠에 재능이 있었습니다.
彼は幼少期から大柄な体格で、スポーツに才能がありました。
의뢰인으로부터 의뢰를 받았습니다.
依頼者からの依頼を受け付けました。
억울하고 사연 많는 의뢰인에게 따뜻하게 위로부터 건넸다.
悔しくて事情の多い依頼者には温かく慰める事から始めた。
신선하고 맛있는 농산물을 생산자로부터 직접 구할 수 있습니다.
新鮮で美味しい農産物を、生産者より直接お求めいただけます。
새로운 드라마는 연기파 배우가 대거 출연해, 방송 전부터 기대를 모으고 있다.
新しいドラマは演技派俳優が大勢出演し、放送前から期待を集めている
지금부터 일어나는 사태의 책임은 전적으로 당신에 있다.
これから起きる事態の責任も全面的にあなたにある。
이번 주부터는 추상화를 배우기 시작했습니다.
今週からは抽象画を習い始めました。
다음 달부터 새 클럽에 입단할 예정입니다.
来月から新しいクラブに入団する予定です。
그 친구가 피아노를 치면 벌써 소리부터가 달라요.
その友達がピアノを弾くともう音から違います。
아침에는 맑겠으나 낮부터 일부 지역에서 비가 오겠습니다.
朝は晴れますが、日中から一部の地域で雨が降るでしょう。
축산업자는 매일 이른 아침부터 일을 하고 있다.
畜産業者は毎日早朝から仕事をしている。
해안으로부터 약 1마일 앞바다에 고깃배가 보였다.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
그의 반복되는 질문에 벌써부터 질렸다.
彼の反復する質問には早くも飽きた。
지역 청소활동에는 아이부터 어른까지 총출동했다.
地域の清掃活動には、子供から大人まで総出で参加した。
어제부터 미열이 계속되고 증상이 악화되었다.
昨日から微熱が続き、症状が悪化した。
저 두 사람은 옛날부터 앙숙이다.
あの二人は昔から犬猿の仲だ。
정부의 비리에 대해 시민들로부터 일벌백계가 요구되고 있다.
政府の不正に対して、市民からは一罰百戒が求められている。
그는 편곡가로서의 재능을 일찍부터 인정받았다.
彼は編曲家としての才能を早くから認められた。
그녀의 편곡은 음악 평론가들로부터 높은 평가를 받았다.
彼女の編曲は音楽評論家から高く評価された。
젊었을 때부터 작사가를 목표로 했다.
若い頃から作詞家を目指していた。
그녀는 어렸을 때부터 작사를 좋아했다.
彼女は子供の頃から作詞が好きだった。
그는 젊었을 때부터 작곡가로서 재능을 보여주었다.
彼は若い頃から作曲家としての才能を示していた。
주위로부터 꼼꼼하고, 하는 일이 세심하다고 합니다.
周りから几帳面で、やることが細やかだと言われます。
새로운 철도 노선이 다음 주부터 운행될 예정입니다.
新しい鉄道路線が来週から運行される予定です。
새 버스 노선이 다음 달부터 운행된다.
新しいバス路線が来月から運行される。
그 영화는 비평가들로부터 각광을 받았다.
その映画は批評家から脚光を浴びた。
새로운 앱이 사용자들로부터 각광을 받았다.
新しいアプリがユーザーから脚光を浴びた。
그의 연설은 많은 사람들로부터 각광을 받았다.
彼のスピーチは多くの人々から脚光を浴びた。
그 작품은 많은 사람들로부터 칭찬을 받았다.
その作品は多くの人から称賛を受けた。
그의 헌신적인 노력이 학교 전체로부터 칭송받았다.
彼の献身的な努力が、学校全体から称えられた。
그녀의 뛰어난 업적은 동료들로부터 칭송받고 있다.
彼女の優れた業績は、同僚たちから称えられている。
이 지역의 인프라가 열악하다고 주민들로부터 불만이 나오고 있습니다.
この地域のインフラが劣悪だと住民から苦情が出ています。
사이비 종교 교주는 신자들로부터 많은 기부를 받고 있습니다.
似非宗教の教祖は、信者から多額の寄付を集めています。
사이비 종교 교주는 신자들로부터 많은 기부를 받고 있습니다.
似非宗教の教祖は、信者から多額の寄付を集めています。
군고구마는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많습니다.
焼き芋は、子供から大人まで幅広い年齢層に人気です。
냉이는 예로부터 약초로도 사용되어 왔습니다.
なずなは古くから薬草としても使われてきました。
이 책은 아이부터 어른까지의 연령층을 향해 쓰여져 있습니다.
この本は、子供から大人までの年齢層に向けて書かれています。
무언가의 위협이나 중압으로부터 빠져나오다.
何かの脅威や重圧から逃れる。
피부는 환경으로부터의 위협에 대한 신체 방어의 최전선이 된다.
皮膚は、環境からの脅威に対する身体防御の最前線となる。
전력 요금이 다음 달부터 올라요.
電力料金が来月から値上がりします。
인관관계나 커뮤니케이션은 우선 상대의 말을 듣는 것으로부터 시작한다.
人間関係やコミュニケーションは、まず相手のことばを聞くことから始まる。
예기치 못한 부하로부터 장치를 보호하는 과부하 보호기기까지 갖추고 있습니다.
予期せぬ負荷から装置を保護する過負荷保護機器まで揃えています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.