【부터】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
이제부터 가을이 깊어지면서 조금씩 기온이 내려갈 듯하네요.
これから秋が深まるにしたがって徐々に気温が下がるようですね。
같은 부모로부터 태어나 피를 나눈 형을 친형이라고 부른다.
同じ親から生まれ血を分けた兄を実の兄という。
같은 부모로부터 태어난 동생을 친동생이라 부른다.
同じ父母から生まれた弟を実弟とよぶ。
어린시절 친아버지로부터 학대를 받고 자랐다.
幼い頃、実の父から虐待を受けて育った。
나는 이때부터 계모에 대해 불신감을 느끼기 시작했다.
私、この頃から継母に対して不信感を感じ始めた。
그는 어렸을 적부터 계모와 계부에 의해 자랐다.
彼は小さい時から、継母や継父に育てられた。
친부로부터 성적학대를 받았다.
実父から性的虐待を受けていた。
고민이 있는 경우 상사나 동료로부터 조언을 구하다.
悩みがある場合、上司や同僚から助言を求める。
쉰 살부터 한국어 공부를 시작했습니다.
50歳から韓国語の勉強を始めました。
새로운 드라마는 연기파 배우가 대거 출연해, 방송 전부터 기대를 모으고 있다.
新しいドラマは演技派俳優が大勢出演し、放送前から期待を集めている
엔지니어는 소프트웨어 개발부터 네트워크 구축, 유저의 행동 분석 등 매우 폭넓은 기술 영역을 담당하고 있습니다.
エンジニアは、ソフトウェア開発から、ネットワークの構築、ユーザー行動の分析など、非常に幅広い技術領域を担当しています。
나는 어린 시절부터 소방관을 동경하고 있었습니다.
私は子供のころから消防官に憧れていたんです。
초등학교 6학년 때부터 승마를 시작해 기수가 되려고 생각했다.
小学6年生のから乗馬を始めて騎手を目指そうと思った。
내일부터 작전 배치되는 마라도함은 승조원 330명이 탑승한다.
明日から作戦配備される馬羅島艦は、乗組員330人が搭乗する。
누군지 알 수 없는 존재로부터 위협을 당하게 되면서 경호원을 두었다.
誰だか分からない存在から脅しを受け、ボディーガードをつけた。
어릴적부터 지금까지 난 변하지 않았다.
幼い頃から今まで、私は変わってない。
정부로부터 공사를 낙찰하다.
政府から工事を落札する。
그는 다행히도 차와 트럭의 충돌로부터 살아남았다.
彼は幸運にも車とトラックの衝突から生き延びた。
자작곡의 저작권은 본인이 제작한 시점부터 자연적으로 발생한다.
自作曲の著作権は本人が制作した時点で自然発生する。
의사로부터 "후유증이 남을지 모른다"는 설명을 들었습니다.
医師からは『後遺症が残るかもしれない』との説明を受けました。
실천 못할 계획은 처음부터 안 짜는 게 좋아.
実践できない計画、初めから立てないほうがいいよ。
다음 주부터 딸이 대학 입시예요.
来週から娘が大学の入試なんですよ。
불평불만으로부터는 아무것도 생기지 않는다.
不平不満からは何も生まれない。
이 난민촌에는 분쟁과 폭력으로부터 도망쳐 온 5만명을 넘는 난민이 생활하고 있다.
この難民キャンプには、紛争と暴力から逃れて来た5万人を超える難民が暮らしている。
눈꼽은 눈썹으로부터의 노폐물 등이 굳어진 것입니다.
目やにはまぶたからの老廃物などが固まったものです。
올해부터 중국어 공부를 시작했습니다.
今年から中国語の勉強を始めました。
오전 10시경부터 관람객 500여 명이 긴 줄을 이뤘다.
午前10時ごろから観覧客500人余りが長い列を作った。
우주로부터 본 지구는 파랗게 빛나고 있다.
宇宙から見た地球は、青く輝いている。
지구는 태양계의 내측으로부터 세 번째 혹성입니다.
地球は、太陽系の内側から3番目の惑星です。
공장으로부터 나오는 유해한 연기나 배수에 의해 공해가 발생하다.
工場から出される有害な煙や排水によって公害が起こる。
국기 게양은 일출부터 일몰까지 합니다.
国旗の掲揚は日の出から日没までに行いましょう。
어느날 갑자기 황실로부터 궁중 만찬회 초대장이 왔다.
ある日突然、皇室から宮中晩餐会の招待状が届いた。
어제 학교 선생님으로부터 전화가 왔습니다.
きのう学校の先生から電話が来ました。
표집이란 통계 조사에서 대상이 되는 모집단으로부터 표본을 추출하는 것을 말한다.
サンプリングとは統計調査で、対象となる母集団から標本を抽出することをいう。
나는 부산에 있는 직장을 다니면서부터 혼자 생활하게 되었다.
私は、釜山にある職場に通うようになってから一人暮らしになった。
새해 방송부터 고정으로 출연하는 것이 결정되었습니다.
年明けの放送からレギュラーとして出演することが決定しました。
경영자는 주주로부터 회사 경영을 위탁 받았을 뿐이며, 회사의 소유주가 아닙니다.
経営者は株主から会社経営を委託されているだけであり、会社の持ち主ではありません。
어제부터 정사원이 됐습니다.
昨日から正社員になりました。
과장님은 어제 승진해서 오늘부터 부장님이 되었습니다.
課長は昨日昇進して今日から部長になりました。
오늘부터 입사하게 된 신입 사원 황인수입니다.
本日入社いたしましたファン・インスと申します。
뒷문으로부터 쏜살같이 밖으로 달리기 시작했다.
裏門から一散に外へ走りだした。
웃는 얼굴을 하는 것만으로, 면접관으로부터 호의를 얻기 쉽습니다.
笑顔をつくるだけで、面接官からの好意が得やすくなるのです。
연안 경비대는 호화 요트로부터의 조난 신호에 대응하여, 타고 있던 승객 전원을 구조했습니다.
沿岸警備隊は豪華ヨットからの遭難信号に対応して、乗っていた乗客を全て救助しました。
초등학교 2학년부터 검도를 시작해, 3단을 따고 사회인이 되고 잠시 검도로부터 떠나 있었다.
小学2年から剣道を始め、三段になって、社会人になってしばらく剣道から離れていた。
그는 어떤 여성으로부터 편지를 받았다.
彼は何とかという女性から手紙をもらった。
이 아무개라는 남성으로부터 편지를 받았습니다.
李という男性から手紙をもらいました。
임신부터 출산까지 들어가는 모든 비용은 정부가 지원한다.
妊娠から出産までかかるすべての費用は、政府が支援する。
응모자로부터 이력서가 보내졌다.
応募者から履歴書が送られてきた
선생님은 내 이야기를 듣자마자 대뜸 화부터 내기 시작하셨다.
先生は私の話を聞くやいなや、すぐに怒り出した。
만나자마자 대뜸 앓는 소리부터 나왔다.
会ったときからいきなり泣き言がこぼれた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.