【부터】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<부터の韓国語例文>
아주버니로부터 축하를 받았어요.
夫の兄からお祝いをいただきました。
그는 옛날부터 그녀를 마음에 두고 있어요.
彼は昔から彼女に思いを寄せていました。
어젯밤부터 몸이 안 좋아서 오늘은 집에서 쉴 거예요.
昨夜から具合が悪いので、今日は自宅で休みます。
아침부터 배가 아파서 몸이 좋지 않아요.
朝からお腹がいたくて元気ではありませんでした。
몸상태가 안 좋아 오후부터 조퇴하기로 했습니다.
体調が悪く午後から早退することにしました。
조찬은 7시부터 준비되어 있어요.
朝餐は7時からご用意しています。
옛날부터 "바늘 도둑이 소도둑 된다"라고 배웠어요.
昔から、嘘つきは泥棒のはじまりだと教えられました。
그는 부하들로부터 신뢰를 얻고 있습니다.
彼は部下から信頼を引いています。
구태의연한 회사는 우수한 사람부터 떠나간다.
旧態依然の会社は、優秀な人から去っていく。
완고한 아버지는 옛날부터 바뀌지 않고 구태의연한 생활을 이어지고 있다.
頑固な父は昔から変わることなく、旧態依然とした生活を続けている。
당국으로부터 통지를 받았어요.
当局からの通知を受け取りました。
물구나무서기를 하기 위해서는, 우선은 간단한 포즈부터 시작합시다.
逆立ちをするためには、まずは簡単なポーズから始めましょう。
나무늘보는 천적으로부터 몸을 보호하기 위해 움직이지 않고 지냅니다.
ナマケモノは天敵から身を守るために動かずに過ごします。
그는 어릴 적부터 축구 유망주였다.
子供の頃からサッカー有望株だった。
나는 저번 주부터 잘 시간도 없이 바쁘다.
僕は先週から寝る暇もないくらい忙しい。
전나무는 재질이 좋아 예로부터 기둥재로 많이 사용했다.
モミは材質がよく、昔から柱材として多く使用された。
너도밤나무 잎을 봄부터 가을까지 즐길 수 있습니다.
ブナの葉が春から秋まで楽しめます。
주식을 새롭게 발행해, 투자자로부터 자금을 모으는 것을 증자라고 부릅니다.
株式を新しく発行し、投資家から資金を集めることを増資といいます。
원격지로부터 설비나 기기를 감시 제어할 수 있다.
遠隔地から設備や機器を監視・制御できる。
아까부터 지갑이 보이지 않아요.
さっきから財布が見つからないんですよ。
음대 교수님으로부터 많은 것을 배웠습니다.
音大の教授から、多くのことを学びました。
음대 선생님으로부터 개별 지도를 받고 있습니다.
音大の先生から個別指導を受けています。
미스트로 건조함으로부터 피부를 보호합니다.
ミストで、乾燥から肌を守りましょう。
보습제를 바르면 건조함으로부터 보호할 수 있습니다.
保湿剤を塗ることで、乾燥から守れます。
이 색조 화장품은 예전부터 쓰던 거예요.
このポイントメイク用品は前から使っていたものですよ。
기초 화장품부터 색조 화장품까지 다양한 상품들을 제작하고 있습니다.
基礎からポイントメイク用品まで多様な商品を製作しています。
파마 후 샴푸는 언제부터 가능한가요?
パーマをかけた後、シャンプーはいつから可能ですか?
제보자로부터의 정보를 바탕으로 조사가 진행되고 있습니다.
情報提供者からの情報を基に、調査が進められています。
진료소 진료 시간은 오전 9시부터 오후 5시까지입니다.
診療所の診察時間は、午前9時から午後5時までです。
로마 시대에도 기록이 남아 있을 정도로 성형 수술은 오래 전부터 행해지고 있다.
ローマ時代にも記録が残っているほど、整形手術は古くから行われている。
모피 거래는 동물 애호 단체로부터 비판을 받고 있다.
毛皮の取引は動物愛護団体からの批判を受けている。
그녀는 모피 코트를 입고 추위로부터 몸을 보호했다.
彼女は、毛皮のコートを着て寒さから身を守った。
이 잠바는 찬 바람으로부터 몸을 보호하기에 최적입니다.
このジャンパーは、冷たい風から体を守るのに最適です。
잠바 후드가 비나 눈으로부터 머리를 보호해 줍니다.
ジャンパーのフードが、雨や雪から頭を守ってくれます。
잠바를 입으면 찬바람으로부터 몸을 보호할 수 있습니다.
ジャンパーを着ることで、冷たい風から体を守れます。
점퍼를 입으면 추위로부터 몸을 보호할 수 있습니다.
ジャンパーを着ると、寒さから身を守ることができます。
모자를 쓰면 자외선으로부터 두피를 보호할 수 있습니다.
帽子をかぶることで、紫外線から頭皮を守ることができます。
비취는 고대부터 귀중한 보석으로서 소중히 여겨져 왔습니다.
ヒスイは、古代から貴重な宝石として大切にされてきました。
비취는 예로부터 행운을 가져다주는 돌로 알려져 있습니다.
ヒスイは古くから幸運をもたらす石として知られています。
원자력 발전소로부터의 방사성 폐기물의 처리가 문제가 되고 있습니다.
原発からの放射性廃棄物の処理が問題となっています。
무쇠는 고대부터 철기 재료로 사용되어 왔습니다.
銑鉄は、古代から鉄器の材料として使用されてきました。
등뼈는 머리와 골반 사이에 24개의 뼈,위에서부터 경추7,흉추12,요추5로 구성되어 있습니다.
背骨は頭と骨盤の間に24個の骨、上から頸椎7、胸椎12、腰椎5で連なってできています。
연구 프로젝트는 자금 제공 기관으로부터 조성금을 받고 있습니다.
研究プロジェクトは資金提供機関からの助成金を受けています。
1년 전부터 이 대학에서 연구하고 있다.
一年前から、この大学で研究している。
훈련 프로그램은 꾸준히 진전되고 있어 참가자들로부터 호평을 받고 있습니다.
トレーニングプログラムは着実に進展しており、参加者から好評です。
유력한 정보원으로부터 보고가 있습니다.
有力な情報源からの報告があります。
이 키워드로부터 떠오르는 게 있나요?
このキーワードから思い浮かぶことありますか?
연정이 싹트고 난 후부터 그 사람 생각만 하고 있어요.
恋心が芽生えたときから、彼のことばかり考えています。
천문학은 천체가 정해진 움직임을 반복하는 것을 관찰하는 것으로부터 발전했다.
天文学は天体が決まった動きを繰り返すのを観察することから発展した。
신설 공장은 전량을 수출용으로 올해 말부터 가동한다.
新設工場は全量を輸出用に今年末から稼働する。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.