【부터】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그의 충성심은 상사로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼の忠誠心は上司から高く評価されています。
그녀의 전문 지식은 고객으로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼女の専門知識はクライアントから高く評価されています。
그들의 자선 활동은 지역 사회로부터 높은 평가를 받았습니다.
彼らのチャリティ活動は地域社会から高い評価を受けました。
그의 리더십은 부하들로부터 높은 평가를 받았습니다.
彼のリーダーシップは部下から高い評価を受けました。
그들의 비즈니스 모델은 투자자들로부터 높은 평가를 받았습니다.
彼らのビジネスモデルは投資家から高い評価を受けました。
그 프레젠테이션은 청중으로부터 높은 평가를 받았습니다.
そのプレゼンテーションは聴衆から高い評価を受けました。
그녀의 인내심은 가족들로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼女の忍耐力は家族から高く評価されています。
그의 지도력은 부하들로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼の指導力は部下から高く評価されています。
그들의 팀워크는 상사로부터 높은 평가를 받았습니다.
彼らのチームワークは上司から高い評価を受けました。
그의 성실성은 동료들로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼の誠実さは同僚から高く評価されています。
그 발명품은 특허청으로부터 높은 평가를 받았습니다.
その発明品は特許庁から高い評価を受けました。
그 프로젝트는 전문가들로부터 높은 평가를 받았습니다.
そのプロジェクトは専門家から高い評価を受けました。
그녀의 리더십은 팀원들로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼女のリーダーシップはチームメンバーから高く評価されています。
내일부터 연비 성능이 뛰어난 신형 SUV차량을 발매한다.
明日から燃費性能に優れた新型のSUV車両を発売する。
다음 주부터 시작하는 미술 전시회에 가고 싶다.
来週から始まる美術展示会に行きたい。
나는 몸이 매우 유연해서 어릴 적부터 댄스를 좋아했다.
私はとても体がしなやかで、子供のときからダンスが好きだった。
노인이라고 불리는 연령은 몇 살부터라고 생각하세요?
お年寄りと言われる年齢は何歳からだと思いますか?
경찰은 목격자로부터의 정보를 확인하고 증언의 신빙성을 확보하고 있습니다.
警察は目撃者からの情報を確認し、証言の信憑性を確保しています。
가택 연금 하에서는 외부로부터의 물자가 제한되는 경우가 있습니다.
自宅軟禁下では外部からの物資が制限される場合があります。
과자는 스낵부터 달콤한 초콜릿까지 다양합니다.
お菓子は、スナックから甘いチョコレートまでさまざまです。
라디오는 옛날부터 뛰어난 정보 전달 매체입니다.
ラジオは、昔からの優れた情報伝達媒体です。
매스 미디어는 광고주로부터의 수입으로 운영되고 있습니다.
マスメディアは、広告主からの収入で運営されています。
태풍 2호의 영향으로 어제 저녁부터 상당히 세찬 비가 내리고 있네요.
台風2号の影響で昨夜からかなり激しい雨が降っていますね。
다양한 독자로부터 메일을 받았다.
様々な読者からメールをもらった。
신문사는 독자로 부터 참신한 의견을 모으고 있습니다.
新聞社は読者からの斬新な意見を集めています。
고객으로부터의 전화에 대해 신속하고 적절한 대응을 하고 있습니다.
顧客からの電話に対して迅速かつ適切な対応をしています。
상속은 소유자가 사망했을 때부터 발생합니다.
相続は、所有者が亡くなられたときから発生します。
그 주장의 출처는 신뢰할 수 있는 정보원으로부터의 보고입니다.
その主張の出所は信頼できる情報源からの報告です。
자물쇠를 잠그는 것은 도둑으로부터 자신을 보호하기 위해 중요합니다.
鍵をかけることは、泥棒から身を守るために重要です。
이 보고서의 신뢰성에 대해 전문가로부터 평가를 받았습니다.
この報告書の信頼性について、専門家から評価を受けました。
신뢰성이 낮은 정보원으로부터의 정보는 신중하게 검증할 필요가 있습니다.
信頼性の低い情報源からの情報は慎重に検証する必要があります。
영웅이 등장하자 관객들로부터 환호성이 터져 나왔다.
ヒーローが登場すると、観客から歓声が起こった。
드라마의 클라이맥스에서 시청자들로부터 환호성이 터져 나왔다.
ドラマのクライマックスで視聴者から歓声が上がった。
그의 등장으로 관객들로부터 환호성이 터져 나왔다.
彼の登場で観客から歓声が湧き上がった。
저는 해외여행으로부터 돌아오는 여동생을 공항으로 마중 나갔습니다.
私は海外旅行から帰ってくる妹を空港に迎えに行きました。
청소는 창문을 여는 것부터 시작됩니다.
掃除は窓を開くことから始まります。
낚싯대를 준비해서 아침 일찍부터 낚시하러 나갑니다.
釣竿を用意して、朝早くから釣りに出かけます。
모자를 쓰면 비로부터 머리를 보호할 수 있어요.
帽子をかぶると雨から頭を守れます。
모자를 쓰면 눈을 자외선으로부터 보호할 수 있어요.
帽子をかぶると、目を紫外線から保護できます。
그녀는 어렸을 때부터 가수를 꿈꿨습니다.
彼女は幼い頃から歌手を夢見ていました。
날이 밝을 때부터 해 질 녘까지 일을 하고 있어요.
夜明けから日暮れまで仕事をします。
그의 경력은 고객으로부터의 신뢰를 쌓아 올렸습니다.
彼の経歴はクライアントからの信頼を築き上げました。
그녀는 과거의 결정에 대해 반성하고 그로부터 배웠다.
彼女は過去の決定について反省し、それから学んだ。
자신이 한 것을 마음으로부터 반성하고 있다.
自分がしたことを心から反省している。
그 행동은 부모로부터 꾸중을 들었어야 했다.
その行動は親から叱られるべきだった。
상사로부터 엄한 어조로 질책을 받았다.
上司から厳しい口調で叱責された
포장재를 사용하여 상품을 충격으로부터 보호했습니다.
包装材を使って商品を衝撃から守りました。
도마의 잡균으로부터 식중독이 될 가능성도 있습니다.
板の雑菌から食中毒になる可能性もあります。
방패는 적의 공격으로부터 몸을 보호하는 역할을 한다.
盾は敵の攻撃から身を守る役割を果たす。
창문으로부터 들어온 냉기로 방이 추워졌다.
窓からの冷気で部屋が寒くなった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.