<성하다の韓国語例文>
| ・ | 수면 환경을 조성하기 위해 쾌적한 매트리스를 선택했습니다. |
| 睡眠環境を整えるために、快適なマットレスを選びました。 | |
| ・ | 다음 해 목표를 달성하기 위해 지금부터 준비하겠습니다. |
| 翌年の目標を達成するために、今から準備します。 | |
| ・ | 활화산 주변은 독특한 지형을 형성하고 있습니다. |
| 活火山の周辺は、独特の地形を形成しています。 | |
| ・ | 평야의 대자연이 우리에게 풍성한 혜택을 주고 있습니다. |
| 平野の大自然が、私たちに豊かな恵みを与えてくれています。 | |
| ・ | 평야에 펼쳐진 논밭이 풍성한 결실을 맺고 있어요. |
| 平野に広がる田畑が、豊かな実りを迎えています。 | |
| ・ | 사서가 작성한 목록이 많은 도움이 되었어요. |
| 司書が作成したリストがとても役立ちました。 | |
| ・ | 잔뿌리가 자랄 수 있는 환경을 조성하는 것이 중요합니다. |
| ひげ根が育つ環境を整えることが大切です。 | |
| ・ | 여왕개미는 다른 개미들에게 신성한 존재로 여겨지고 있어요. |
| 女王アリは、他のアリたちにとって神聖な存在とされています。 | |
| ・ | 부주의했다고 반성하고 있어요. |
| 不注意だったと反省しております。 | |
| ・ | 그게 반성하는 태도입니까! |
| それが反省している態度ですか! | |
| ・ | 소송을 기각하는 판결문을 작성하고 있어요. |
| 訴えを棄却する判決文を作成しています。 | |
| ・ | 매뉴얼을 작성한다. |
| マニュアルを作成する。 | |
| ・ | 그 책을 완성하는 데 많은 고생이 있었어. |
| その本を完成させるのに多くの苦労があった。 | |
| ・ | 과거의 악행을 반성하다. |
| 過去の悪行を反省する。 | |
| ・ | 그 목표를 달성하는 것은 누워서 떡 먹기다. |
| その目標を達成するのは朝飯前だ。 | |
| ・ | 조금도 반성하는 기색이 보이지 않는다 |
| 少しも反省の様子が見られない。 | |
| ・ | 동물 중에는 무리를 형성하여 생활하고 있는 종류도 있다. |
| 動物の中には、群れを形成して生活している種類もあります。 | |
| ・ | 쪽빛 바다가 아름다운 해변을 형성하고 있습니다. |
| 藍色の海が美しいビーチを形成しています。 | |
| ・ | 대패의 결과를 보고 팀 전체가 반성하고 있습니다. |
| 大負けの結果を見て、チーム全体が反省しています。 | |
| ・ | 대패를 반성하고 새로운 목표를 설정했습니다. |
| 大負けを反省し、新たな目標を設定しました。 | |
| ・ | 참패를 반성하고 연습 방법을 수정했습니다. |
| 惨敗を反省し、練習方法を見直しました。 | |
| ・ | 자신의 부적절한 행동을 반성하고 수치심을 느꼈습니다. |
| 自分の不適切な行動を反省し、羞恥の念を覚えました。 | |
| ・ | 임대 물건 계약서는 2부 작성하여 각각 보관합니다. |
| 賃貸物件の契約書は2部作成し、それぞれ保管いたします。 | |
| ・ | 휴양에 의해, 몸을 구성하는 세포는 정상적인 상태로 회복됩니다. |
| 休養により、からだを構成する細胞は正常な状態に回復します。 | |
| ・ | 주택 용지를 조성하다. |
| 住宅用地を造成する。 | |
| ・ | 책임을 통감하고 있으며 깊게 반성하고 있습니다. |
| 責任を痛感するとともに深く反省いたしております。 | |
| ・ | 불미스러운 사건이 발각되어 관계자는 깊이 반성하고 있습니다. |
| かんばしくない事件が発覚し、関係者は深く反省しています。 | |
| ・ | 이 지역은 독자적인 문화권을 형성하고 있습니다. |
| この地域は独自の文化圏を形成しています。 | |
| ・ | 육아 휴가 중에는 육아에 전념할 수 있는 환경을 조성하는 것이 중요합니다. |
| 育児休暇中は、育児に専念できる環境を整えることが重要です。 | |
| ・ | 유복자가 교육을 받을 수 있는 환경을 조성하고 싶습니다. |
| 遺児が教育を受けられる環境を整えたいです。 | |
| ・ | 개울가에는 무성한 나무들이 우거져 있습니다. |
| 小川のほとりには緑豊かな木々が茂っています。 | |
| ・ | 절기와 관련된 풍습이 지역의 문화를 형성하고 있습니다. |
| 節気に関連する風習が、地域の文化を形作っています。 | |
| ・ | 당초의 목적을 달성하다. |
| 当初の目的を達する。 | |
| ・ | 공언한 내용을 달성하기 위한 계획을 세우고 있습니다. |
| 公言した内容を達成するための計画を立てています。 | |
| ・ | 그는 모든 목표를 달성하겠다고 공언했습니다. |
| 彼は、すべての目標を達成すると公言しました。 | |
| ・ | 공언한 목표를 달성하기 위해 노력하겠습니다. |
| 公言した目標を達成するために努力します。 | |
| ・ | 비혼주의에 찬성하는지 반대하는지 의견을 들려주세요. |
| 非婚主義に賛成か反対か、ご意見をお聞かせください。 | |
| ・ | 연중행사에 대한 안내문을 작성하였습니다. |
| 年中行事に関する案内を作成しました。 | |
| ・ | 한번 작성한 유언서를 철회하다. |
| 一度作成した遺言書を撤回する。 | |
| ・ | 후렴 부분이 곡을 완성하고 있어요. |
| リフレインの部分が曲を完成させています。 | |
| ・ | 잎이 무성하다. |
| 葉が生い茂る。 | |
| ・ | 배나무 가지에 풍성한 열매가 달려 있어요. |
| 梨の木の枝に豊かな実がついています。 | |
| ・ | 대나무가 무성하다. |
| 竹が生い茂る。 | |
| ・ | 포도나무가 가을에 풍성한 수확을 가져다 줍니다. |
| ブドウの木が秋に豊かな収穫をもたらします。 | |
| ・ | 포도나무가 풍성하게 열매를 맺었습니다. |
| ブドウの木が豊かに実をつけました。 | |
| ・ | 밤송이가 가을 풍경을 풍성하게 합니다. |
| いがグリが秋の風景を豊かにします。 | |
| ・ | 밤나무 잎은 가을에 풍성한 빛깔을 보여요. |
| 栗の木の葉が秋に豊かな色合いを見せます。 | |
| ・ | 참나무 가지가 무성하게 우거져 있습니다. |
| 樫の木の枝が豊かに茂っています。 | |
| ・ | 잣나무 잎이 풍성하게 우거져 햇살을 누그러뜨립니다. |
| チョウセンゴヨウの葉が豊かに茂り、日差しを和らげます。 | |
| ・ | 느티나무 잎이 무성하게 자라 아름다운 경관을 만들어 냅니다. |
| けやきの葉が緑豊かで、美しい景観を作り出します。 |
