<스마트の韓国語例文>
| ・ | 디지털 신문을 스마트폰으로 열람한다. |
| デジタル新聞をスマートフォンで閲覧する。 | |
| ・ | 새로운 스마트폰의 기능이 생각보다 적어서 실망스러웠어. |
| 新しいスマホの機能が思ったより少なくてがっかりした。 | |
| ・ | 스마트폰의 화면 잠금 설정을 한다. |
| スマートフォンの画面ロック設定をする。 | |
| ・ | 듀얼 SIM 카드의 스마트폰을 사용하고 있다. |
| デュアルSIMカードのスマホを使っている。 | |
| ・ | 스마트폰으로 간단히 화상 통화를 시작할 수 있습니다. |
| スマートフォンでかんたんにビデオ通話が始められる。 | |
| ・ | 스마트폰으로 영상 통화를 하다. |
| スマホでビデオ通話をする。 | |
| ・ | 스마트폰으로 통화하다. |
| スマホで通話する。 | |
| ・ | 스마트폰으로 통신한다. |
| インターネットを通じて通信する。 | |
| ・ | 이어폰을 스마트폰 옆에 놓았다. |
| イヤホンをスマホの横に置いた。 | |
| ・ | 스마트폰을 노트 옆에 놓았다. |
| スマホをノートの横に置いた。 | |
| ・ | 이 스마트폰 앱은 생산성과 효율성을 높이는 기능성이 있습니다. |
| このスマートフォンアプリは生産性と効率性を高める機能性があります。 | |
| ・ | 스마트 워치는 편리한 기능성을 제공합니다. |
| スマートウォッチは便利な機能性を提供しています。 | |
| ・ | 스마트폰 화면을 보면서 보행하는 것은 대단히 위험합니다. |
| スマートフォンの画面を見つめながらの歩行は大変危険です。 | |
| ・ | 스마트폰 화면에 금이 갔어. |
| スマホの画面にひびが入った。 | |
| ・ | 그는 노안 때문에 스마트폰을 사용할 때도 안경을 쓰고 있습니다. |
| 彼は老眼のため、スマートフォンを使うときにも眼鏡をかけています。 | |
| ・ | 새로운 스마트폰이 발명되기 전에 많은 테스트가 진행되었습니다. |
| 新しいスマートフォンが発明される前に、多くのテストが行われました。 | |
| ・ | 이 복사기는 스마트폰 앱과 연계되어 있습니다. |
| このコピー機はスマートフォンアプリと連携しています。 | |
| ・ | 스마트폰에 카톡을 깔고 싶어요. |
| スマホにカカオトークをインストールしたいです。 | |
| ・ | 방범 앱을 스마트폰에 설치했습니다. |
| 防犯アプリをスマホにインストールしました。 | |
| ・ | 요즘에 스마트폰을 보다가 늦게 잠드는 사람이 많다. |
| 最近、スマートフォンを見て遅く寝る人が多い。 | |
| ・ | 그녀는 스마트폰을 쥐고 사진을 찍었다. |
| 彼女はスマホを握って写真を撮った。 | |
| ・ | 그녀는 스마트폰을 꽉 쥐었다. |
| 彼女はスマホをぎゅっと握った。 | |
| ・ | 하루 종일 스마트폰을 만지고 있어요. |
| 一日中スマホを触っています。 | |
| ・ | 맨날 스마트폰을 사용합니다. |
| 毎日スマートフォンを使用します。 | |
| ・ | 최근 스마트폰은 기능이 너무 많아 다루기가 어려워요. |
| 最近のスマホは機能が多すぎて使いこなせませんねえ。 | |
| ・ | 새로운 스마트폰이 발매되었습니다. |
| 新しいスマートフォンが発売されました。 | |
| ・ | 이 스마트폰은 조작이 쉽다. |
| このスマホは操作が易しい。 | |
| ・ | 밀착 필름이 스마트폰을 보호합니다. |
| 密着フィルムがスマートフォンを保護します。 | |
| ・ | 반 년 전에 산 스마트폰은 아직도 새 것이나 다름이 없어요. |
| 半年前に買ったスマートフォンはまだ新しいものと変わりはないです。 | |
| ・ | e티켓을 스마트폰으로 확인했습니다. |
| eチケットをスマートフォンで確認しました。 | |
| ・ | e티켓을 스마트폰으로 확인했습니다. |
| eチケットをスマートフォンで確認しました。 | |
| ・ | e티켓을 스마트폰에 저장하고 있다. |
| eチケットをスマートフォンに保存している。 | |
| ・ | 새 스마트폰이 시장에서 대히트를 치고 있다. |
| 新しいスマートフォンが市場で大ヒットしている。 | |
| ・ | 특수한 기능을 갖춘 스마트폰. |
| 特殊な機能を備えたスマホ。 | |
| ・ | 당분간 스마트폰 사용을 줄이겠습니다. |
| 当分の間、スマートフォンの使用を減らします。 | |
| ・ | 하루빨리 스마트폰을 바꾸고 싶다. |
| 一日でも早くスマホを買い替えたい。 | |
| ・ | 스마트폰에 도사리고 있는 위험을 피하는 방법을 알려 주세요. |
| スマホにひそむ危険を避ける方法を教えてください。 | |
| ・ | 카메라 기능을 갖춘 스마트폰이 등장했다. |
| カメラ機能を備えたスマートフォンが登場した。 | |
| ・ | 지난해 선보였던 첫 스마트폰이 출시 두 달 만에 판매 중단 논란에 휩싸였다. |
| 昨年発表した初のスマートフォンが、発売後わずか2カ月で販売中止の議論に巻き込まれた。 | |
| ・ | 스마트폰의 편리성은 우리의 일상생활을 크게 바꾸고 있습니다. |
| スマートフォンの便利性は私たちの日常生活を大きく変えています。 | |
| ・ | 횡단 중에 스마트폰을 만지는 것은 위험합니다. |
| 横断中にスマートフォンをいじるのは危険です。 | |
| ・ | 스마트폰 잠금을 해제하기 위해 지문 인증이 이용되고 있다. |
| スマートフォンのロックを解除するために指紋認証が利用されている。 | |
| ・ | 스마트폰의 과도한 사용은 일상생활에 지장을 일으킨다. |
| スマホの過度な使用は日常生活に支障を起こす。 | |
| ・ | 고품질의 보호 필름은 스마트폰의 화면을 보호합니다. |
| 高品質の保護フィルムはスマートフォンの画面を保護します。 | |
| ・ | 전자기기 사용량을 제한하기 위해 스마트폰 사용 시간을 줄이고 있습니다. |
| 電子機器の使用量を制限するために、スマートフォンの使用時間を減らしています。 | |
| ・ | 요즘 화제가 되고 있는 새로운 스마트폰을 샀다. |
| 今話題の新しいスマートフォンを買った。 | |
| ・ | 주간지는 스마트폰의 보급에 따라 매출이 급감하는 심각한 현실에 직면하고 있다. |
| 週刊誌は、スマートフォンの普及に伴い売上の厳しさという現実に直面している | |
| ・ | 지방자치단체는 스마트시티로의 이행을 추진하여 도시의 지속가능성과 삶의 질을 향상시키고 있습니다. |
| 地方自治体はスマートシティへの移行を進め、都市の持続可能性と生活の質を向上させています。 | |
| ・ | 주머니에서 스마트폰을 꺼내다. |
| ポケットからスマホを取り出す。 | |
| ・ | 그녀는 장갑을 끼고 스마트폰을 조작하고 있습니다. |
| 彼女は手袋をしてスマートフォンを操作しています。 |
