【신경】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<신경の韓国語例文>
비듬이 신경 쓰여서 샴푸를 바꿨어요.
ふけが気になるので、シャンプーを変えました。
정수리에 생긴 비듬이 신경 쓰였어요.
頭頂部にできたフケが気になりました。
정수리를 신경 쓰는 사람이 많아졌어요.
頭頂部を気にする人が増えてきました。
그녀는 종기가 신경 쓰여 화장을 자제하고 있어요.
彼女はおできを気にして、化粧を控えています。
뾰루지가 난 후부터 식생활에 신경을 쓰고 있습니다.
おできができてから、食生活に気をつけています。
점을 신경쓰는 사람도 있지만 자연스러운 것입니다.
ほくろを気にする人もいますが、自然なものです。
어렸을 때부터 가마가 신경이 쓰였습니다.
子供の頃から、つむじが気になっていました。
주근깨에 신경 쓰지 말고 자신감을 가졌으면 좋겠어요.
そばかすを気にしないで、自信を持ってほしいです。
그녀는 주근깨를 신경 쓰는 것 같아요.
彼女はそばかすを気にしているようです。
주근깨가 신경 쓰인다.
そばかすが気になる。
적조로 인한 냄새가 신경 쓰이는 경우가 있습니다.
赤潮による臭気が気になることがあります。
옷 한 벌을 고를 때는 색상이나 소재에 신경을 씁니다.
服一着を選ぶときは、色や素材に気をつけます。
와이셔츠를 선택할 때는 소재나 디자인에 신경을 씁니다.
ワイシャツを選ぶときは、素材やデザインに気をつけます。
죄수복을 입고 있으면 주위 시선이 신경이 쓰입니다.
囚人服を着ていると、周囲の視線が気になります。
소똥 냄새가 조금 신경 쓰였어요.
牛の糞の臭いが少し気になりました。
개폐음이 신경 쓰여요.
開閉音が気になります。
미닫이문 소리가 신경 쓰입니다.
引き戸の音が気になります。
개똥도 약에 쓰려면 없다지만, 평소부터 정리정돈을 신경 써야 해.
犬の糞も薬に使おうとすればないというが、普段から整理整頓を心がけるべきだ。
신경 쓰이는 곰팡이 냄새를 없애다.
気になるカビの臭いを消臭する。
그의 행동에 미심쩍은 점이 있어 신경 쓰여요.
彼の行動に不審な点があり、気になっています。
스트레스가 많을 때는 특히 수분 보충에 신경을 쓰도록 합시다.
ストレスが多いときは特に水分補給に気を使いましょう。
스쿼시는 반사 신경을 단련할 수 있어요.
スカッシュは反射神経を鍛えられます。
신발장 문이 열리면 신발 냄새가 신경 쓰입니다.
下駄箱の扉が開くと、靴の匂いが気になります。
그녀는 항상 몸가짐에 신경을 쓰고 있다.
彼女は常に身だしなみに気を使っている。
집사람이 요즘 옷차림에 신경을 안 써요.
女房が、最近身だしなみに気を遣わなくなりました。
영업 일을 하고 있어서 항상 옷차림에 신경 쓰고 있습니다.
営業の仕事をしているので、いつも身なりには気をつけています。
옷차림에 신경을 쓰다.
身なりに気を配る。
체력을 강화하기 위해 식사에 신경을 쓰고 있습니다.
スタミナを強化するために、食事に気を使っています。
회복력을 높이기 위해 건강에 신경을 쓰고 있습니다.
回復力を高めるために、健康に気をつけています。
이 수간호사는 직원 건강 관리에도 신경을 쓰고 있어요.
この看護婦長は、スタッフの健康管理にも気を配っています。
허리 라인에 신경을 많이 쓴 새로운 패션아이템입니다.
ウエストラインに工夫を凝らした新しいファッションアイテムです。
상차림에 신경을 써서 정성스럽게 준비했습니다.
お膳のセッティングに気を使い、丁寧に準備しました。
관혼상제 자리에서는 행동거지에 신경을 씁니다.
冠婚葬祭の席では、立ち居振る舞いに気をつけます。
관혼상제 자리에서는 말투에도 신경을 씁니다.
冠婚葬祭の場では、言葉遣いにも気を配ります。
관혼상제에 참석할 때는 복장에 신경을 씁니다.
冠婚葬祭に出席する際は、服装に気を配ります。
순산을 위해 영양 균형 잡힌 식사를 할 수 있도록 신경을 쓰고 있습니다.
安産のために、栄養バランスの取れた食事を心がけています。
자의식 과잉이 되면 다른 사람의 눈을 너무 신경 쓰는 경우가 있습니다.
自意識が過剰になると、他人の目を気にしすぎることがあります。
자의식이 강하면 다른 사람의 평가에 너무 신경을 쓰는 경우가 있습니다.
自意識が強いと、他人の評価を気にしすぎることがあります。
다리 결림이 신경 쓰여서 족탕으로 휴식을 취하고 있습니다.
足の凝りが気になるので、足湯でリラックスしています。
곱슬머리가 신경이 쓰일 때는 스트레이트 고데기로 정리를 할 수 있습니다.
くせ毛が気になるときは、ストレートアイロンで整えることがあります。
오른발 부종이 신경 쓰여 마사지를 받았습니다.
右足のむくみが気になるため、マッサージを受けました。
무슨 말씀을요, 사소한 일이니 신경 쓰지 마세요.
何をおっしゃいますか、そんなに気にしないでください。
천만에요, 제발 신경 쓰지 마세요.
とんでもないです、どうかお気になさらないでください。
재발하지 않기 위해 건강에 신경을 쓰고 있습니다.
再発しないために健康に気を使っています。
그녀는 매우 친절한 한편, 가끔 무신경한 말을 할 때도 있습니다.
彼女は非常に親切である一方、時折無神経なことを言うこともあります。
그는 매우 공손한 사람인 한편, 조금 신경질적인 면도 있습니다.
彼は非常に丁寧な人である一方、少し神経質な面もあります。
외모에 너무 신경을 쓰면 본질을 잃어버려요.
外見を気にしすぎると、本質を見失います。
위층의 발소리가 신경 쓰인다.
上の階の足音が気になる!
정화조의 이상한 냄새가 신경 쓰여요.
浄化槽の異臭が気になります。
시궁창 냄새가 신경 쓰여서 청소를 의뢰했습니다.
どぶのにおいが気になり、清掃を依頼しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.