<실은の韓国語例文>
| ・ | 미용실은 한 달에 두 번 갑니다. |
| 美容室は月に2回行きます。 | |
| ・ | 그녀는 돈이 없는 체하지만 사실은 꽤 저축하고 있습니다. |
| 彼女はお金がないふりをしているが、実際はしっかり貯金しています。 | |
| ・ | 그녀는 웃는 체하고 있지만 사실은 울고 싶은 마음이 가득합니다. |
| 彼女は笑っているふりをしているけど、本当は泣きたい気持ちでいっぱいです。 | |
| ・ | 그녀는 바쁘지 않은 체하지만 사실은 정말 바쁩니다. |
| 彼女は忙しくないふりをしているけれど、本当はすごく忙しい。 | |
| ・ | 그는 아무것도 모르는 체하지만 사실은 다 알고 있습니다. |
| 彼は何も知らないふりをしているけど、実は全部知っている。 | |
| ・ | 집중치료실은 철저하게 관리되므로, 면회는 제한됩니다. |
| 集中治療室は厳重な管理がされているため、面会は制限されています。 | |
| ・ | 이 교실은 밝고 따뜻하네요. |
| この教室は明るくて暖かいですね。 | |
| ・ | 앳되게 보이지만 사실은 나이가 많아요. |
| 若く見えますが、実際は年齢が高いです。 | |
| ・ | 스카우트 되었다고 기뻐하지 마. 현실은 가혹해. |
| スカウトされたからって喜ばないで。現実は厳しいよ。 | |
| ・ | 그는 슈퍼갑처럼 행동하지만 사실은 을이에요. |
| 彼はスーパー甲のように振る舞っていますが、実は乙です。 | |
| ・ | 남탓충처럼 보이지만 사실은 오해였어요. |
| 他人のせいにする人のように見えましたが、実は誤解でした。 | |
| ・ | 시크하게 보이지만 사실은 따뜻한 사람이다. |
| クールに見えるけれど、実は温かい人だ。 | |
| ・ | 그는 평소에는 차가운데 사실은 매우 다정한 츤데레예요. |
| 彼は普段は冷たいけれど、実はとても優しいツンデレです。 | |
| ・ | 이 한국어 교실은 초보자에게도 쉬운 수업을 제공하고 있습니다. |
| この韓国語教室は初心者にも優しい授業を提供しています。 | |
| ・ | 교무실 입실은 자제해 주시기 바랍니다. |
| 職員室への入室はご遠慮ください。 | |
| ・ | 미치광이처럼 보이지만 사실은 착한 마음씨를 가지고 있어요. |
| 狂人のように見えるが、実は優しい心の持ち主です。 | |
| ・ | 그녀는 문제아라고 불리고 있지만, 실은 상냥해요. |
| 彼女は問題児と呼ばれていますが、実は優しいです。 | |
| ・ | 이 사무실은 개방적인 작업 공간입니다. |
| このオフィスは開放的なワークスペースです。 | |
| ・ | 이 거실은 매우 개방적이네요. |
| このリビングはとても開放的ですね。 | |
| ・ | 도서실은 지식의 보고로 학생들에게 인기가 있습니다. |
| 図書室は知識の宝庫で、学生たちに人気です。 | |
| ・ | 사실은 중학교 시절의 풋사랑이 잊혀지지 않아요. |
| 実は中学時代の淡い恋が忘れられないんです。 | |
| ・ | 때때로 현실은 거짓말 보다 잔인하다. |
| 時に現実は嘘よりも残酷だ。 | |
| ・ | 회색 욕실은 차분한 분위기입니다. |
| 灰色のバスルームは落ち着いた雰囲気です。 | |
| ・ | 베이지색 거실은 넓은 느낌을 줍니다. |
| ベージュのリビングルームは広々とした印象を与えます。 | |
| ・ | 습기가 있는 지하실은 늘 곰팡이 냄새가 진동한다. |
| 湿気のある地下室は、常にカビ臭い匂いが漂っている。 | |
| ・ | 이 사실은 아직 인지되지 않은 것 같아요. |
| この事実はまだ認知されていないようです。 | |
| ・ | 겉으로 보면 털털하지만 실은 집요하고 날카롭다. |
| 外見は大雑把で堅苦しくないが、実は執拗で鋭い。 | |
| ・ | 금연실은 모든 손님에게 쾌적한 환경을 제공합니다. |
| 禁煙室は、全てのゲストに快適な環境を提供しています。 | |
| ・ | 실례합니다, 화장실은 어디에 있습니까? |
| すみません、お手洗いはどちらですか? | |
| ・ | 미용실은 예약제라 대기시간이 적습니다. |
| 美容院は予約制で、待ち時間が少ないです。 | |
| ・ | 그녀는 저작에 필명을 사용하지만 실은 유명한 작가다. |
| 彼女は著作にペンネームを使用しているが、実は有名な作家だ。 | |
| ・ | 궤변론자들의 논의는 이치에 맞는 것처럼 보이지만 실은 공허하다. |
| 詭弁論者の議論は理屈が通っているように見えるが、実は空虚だ。 | |
| ・ | 세균과 바이러스는 사실은 전혀 다른 구조를 가지고 있습니다. |
| 細菌とウイルスは実は全く異なる構造を持っています。 | |
| ・ | 회의실은 깔끔히 정리되어 있다. |
| 会議室はこざっぱりと整理されている。 | |
| ・ | 욕실은 청소가 잘 되어 깔끔하게 정리되어 있다. |
| バスルームは清潔で綺麗に片付けてある。 | |
| ・ | 실은 이직하려고 퇴직했습니다. |
| 実は転職するので辞職しました。 | |
| ・ | 그는 무관심한 척하지만 사실은 상대방의 말에 흥미진진하다. |
| 彼は無関心なふりをしているが、実は相手の言葉に興味津々だ。 | |
| ・ | 실망한 척하고 있지만, 실은 기대하고 있던 일이었다. |
| 失望のふりをしているけれど、実は期待していたことだった。 | |
| ・ | 작년에 절인 매실은 어느 정도 남아 있나요? |
| 昨年漬けた梅干しはどのくらい残っていますか。 | |
| ・ | 쇼핑몰 화장실은 청결하다. |
| モールのトイレは清潔だ。 | |
| ・ | 사옥 회의실은 매우 넓어요. |
| 社屋の会議室はとても広いです。 | |
| ・ | 식물원의 온실은 마치 정글 같아요. |
| 植物園の温室はまるでジャングルのようです。 | |
| ・ | 식물원 온실은 일년 내내 따뜻합니다. |
| 植物園の温室は一年中温かいです。 | |
| ・ | 사실은 태양계 전체로 바라보면 반드시 둥근 천체만 있는 건 아닙니다. |
| 実は、太陽系全体で眺めると、必ずしも丸い天体ばかりではないのです。 | |
| ・ | 그 사실은 명확하게 증명되었다. |
| その事実は明確に証明された。 | |
| ・ | 그녀는 심약하지만 실은 매우 상냥한 사람이에요. |
| 彼女は気弱いが、実はとても優しい人です。 | |
| ・ | 냉정해 보이지만 사실은 마음이 따뜻해요. |
| 冷たく見えるけど、実は心が暖 温かいです。 | |
| ・ | 사실은 크레용과 크레파스는 전혀 다는 것입니다. |
| 実はクレヨンとクレパスは全くの別物です。 | |
| ・ | 젊어 보여서 학생인 줄 알고 말을 걸었는데 사실은 선생님이었다. |
| 若く見えるので学生だと思って話しかけてみたら、実は先生だった。 | |
| ・ | 사무실은 고층 빌딩의 중층에 위치한다. |
| オフィスは高層ビルの中層に位置する。 |
