<쓰다の韓国語例文>
| ・ | 나는 부모님께 자주 편지를 쓴다. |
| 僕は両親によく手紙を書く。 | |
| ・ | 한국어로 편지를 쓰고 싶어요. |
| 韓国語で手紙を書きたいです。 | |
| ・ | 화장을 한 상태로 마스크를 쓰면 화장이 지워진다. |
| メイクをしている状態でマスクをつけるとメイクが崩れる。 | |
| ・ | 지나치게 인심을 쓰다가 주머니가 가벼워졌어요. |
| 施しすぎて、財布が軽くなりました。 | |
| ・ | 인심을 쓰다. |
| 人に施す。 | |
| ・ | 합법적인 기업의 탈을 쓰고 있지만 실체는 범죄조직이다. |
| 合法的企業の仮面をつけているが、実体は犯罪組織である。 | |
| ・ | 단어를 외울 때는 쓰면서 큰 소리로 읽어야 합니다. |
| 単語を覚える時は、書きながら大きな声で読まなければなりません。 | |
| ・ | 알기 쉬운 문장을 쓰다. |
| 分かりやすい文章を書く。 | |
| ・ | 한자와 한글을 혼용해서 쓰다. |
| 漢字とハングルを混用して書く。 | |
| ・ | 하루 꼬박 써서 자료를 대충 훑어봤다. |
| 丸一日費やして資料に目を通した。 | |
| ・ | 자금을 유용하게 쓰다. |
| 資金を有効に使う。 | |
| ・ | 나는 어떤 비겁한 수를 써서라도 그것을 얻고 싶어. |
| 私はどんな卑怯な手を使ってもそれを手に入れたい。 | |
| ・ | 그는 화가 나면 항상 저속한 말을 쓴다. |
| 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| ・ | 신약성서를 쓴 사람은 누구입니까? |
| 新約聖書を書いた人は誰ですか? | |
| ・ | 지금 쓰고 있는 휴대폰을 바꾸려고요. |
| 今使っている携帯電話を変えたいです。 | |
| ・ | 여름에는 물을 많이 쓴다. |
| 夏には水をたくさん費やす。 | |
| ・ | 자네처럼 마구마구 돈을 쓰면 파산하고 만다. |
| 君のようにやたらに金を使うと破産してしまう。 | |
| ・ | 후진 육성에 힘쓰다. |
| 後進の育成に努める。 | |
| ・ | 세종대왕이 쓴 ‘훈민정음’을 읽어본 적 있다. |
| 世宗大王が書いた『訓民正音』を読んだことがある。 | |
| ・ | 편지를 쓰다. |
| 手紙を書く。 | |
| ・ | 미인계를 쓰다. |
| 色仕掛けを使う。 | |
| ・ | 머리에는 수영모를 쓰고 있었다. |
| 頭には水泳帽をかぶっていた。 | |
| ・ | 돈을 헤프게 쓰다. |
| 金遣いが荒い。 | |
| ・ | 돈을 아껴 쓰다. |
| お金を大事に使う。 | |
| ・ | 돈을 쓰다. |
| お金を使う。 | |
| ・ | 특별한 지식이나 연구 등을 하지 않아도 자신만이 가장 잘 아는 것을 쓰면 됩니다. |
| 特別な知識や研究などしなくても、自分だけが一番よく知っていることを書けばいいです。 | |
| ・ | 속으론 쓰디쓴 눈물을 삼켜도 겉으론 미소지으며 웃고 있다. |
| 中で辛い涙を飲み込んでも、表は微笑んで、笑っている。 | |
| ・ | 요즘 소설을 쓰고 있습니다. |
| 最近小説を書いています。 | |
| ・ | 지금 이메일를 쓰고 있어요. |
| 今イメールを書いています。 | |
| ・ | 매일 일기를 쓰고 있어요. |
| 毎日日記を書いています。 | |
| ・ | 댓글을 쓰다. |
| コメントを書く。 | |
| ・ | 위험을 무릅쓰다. |
| 危険を冒す。 | |
| ・ | 기획서를 쓰다. |
| 企画書を書く。 | |
| ・ | 글씨를 또박또박 쓰다. |
| 文字をきちんと書く。 | |
| ・ | 이 소설을 쓴 사람은 기지와 유머를 겸비한 작가네요. |
| その小説を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた作家ですね。 | |
| ・ | 휴직에 들어가기 전에 유급 휴가를 쓰다. |
| 休職に入る前に有給休暇を取る。 | |
| ・ | 성의가 전달되는 사죄문을 쓰다. |
| 誠意が伝わる謝罪文を書く。 | |
| ・ | 한방약은 쓰다. |
| 漢方薬は苦い。 | |
| ・ | 배우를 목표로 연습에 힘쓰다. |
| 俳優を目指して練習に励む。 | |
| ・ | 이 나라는 대통령이 힘쓰면 안 되는 일이 없어요. |
| この国は大統領が力を尽くせば、できないことはありません。 | |
| ・ | 학업에 힘쓰다. |
| 学業に努力する。 | |
| ・ | 생돈을 써서 회사의 비품을 샀다. |
| 自腹を切って会社の備品を買った。 | |
| ・ | 생돈을 쓰다. |
| 自腹を切る。 | |
| ・ | 생돈을 쓰다. |
| 無駄金を使う。 | |
| ・ | 양산을 쓰면 체감온도도 내려가고 일사병도 대비할 수 있다. |
| 日傘をさすと体感温度も下がり、日射病にも備える。 | |
| ・ | 이렇게 쓰디쓴 약을 매일 복용하다니 힘들겠어요? |
| こんなに苦い薬を毎日服用するなんて大変そうですね。 | |
| ・ | 애를 쓰다. |
| 非常に努力する。 | |
| ・ | 그녀가 쓴 소설은 언제나 물리지 않고 읽을 수 있다. |
| 彼女が書いた小説はいつも飽きずに読める。 | |
| ・ | 덤터기를 쓰다 |
| 濡れ衣を着る。 | |
| ・ | 단위를 나타내는 명사는 띄어 쓴다. |
| 単位を表す名詞は分けて書く。 |
