<아이の韓国語例文>
| ・ | 내 인생의 분수령은 아이를 가졌을 때였습니다. |
| 私の人生での山場は、子供を授かった時でした。 | |
| ・ | 그 아이는 어른스러운 면과 어린애 같은 면이 혼재되어 있다. |
| あの子は、大人びている面と子どもっぽい面が混在している。 | |
| ・ | 그 아이는 나이에 비해 어른스럽다. |
| その子は、年のわりには大人びている。 | |
| ・ | 아이들은 박물관에서 공룡 화석을 보고 흥분했어요. |
| 子供たちは博物館で恐竜の化石を見て興奮しました。 | |
| ・ | 한순간의 번뜩임으로 새로운 아이디어가 생겼다. |
| 一瞬のひらめきで新しいアイデアが生まれた。 | |
| ・ | 화구는 캠핑이나 피크닉에서 필요한 아이템입니다. |
| 火具はキャンプやピクニックで必要なアイテムです。 | |
| ・ | 아이가 놀고 있는 동안 그는 책상 모서리에 손을 타박했다. |
| 子供が遊んでいる間、彼は机の角に手を打撲した。 | |
| ・ | 그는 공책에 새로운 아이디어를 적었다. |
| 彼はノートに新しいアイデアを書き留めた。 | |
| ・ | 그 공책에는 그의 아이디어가 상세하게 적혀 있다. |
| そのノートには彼のアイデアが詳細に書かれている。 | |
| ・ | 아이들은 연필로 그림을 그리며 상상력을 발휘했다. |
| 子供たちは鉛筆で絵を描き、想像力を発揮した。 | |
| ・ | 아이들 사이의 불화는 종종 언어의 오해에서 비롯될 수 있다. |
| 子供同士の仲たがいは、しばしば言葉の誤解から生じることがある。 | |
| ・ | 팀은 혁신적인 아이디어를 고안했습니다. |
| チームは革新的なアイデアを考案しました。 | |
| ・ | 그녀는 앞으로의 프로젝트를 위해 새로운 아이디어를 고안하고 있습니다. |
| 彼女は今後のプロジェクトのために新しいアイデアを考案しています。 | |
| ・ | 그는 새로운 비즈니스 아이디어를 고안했어요. |
| 彼は新しいビジネスアイデアを考案しました。 | |
| ・ | 그 게임은 아이들이 즐길 수 있도록 고안되었습니다. |
| そのゲームは、子供たちが楽しめるように考案されました。 | |
| ・ | 그는 항상 새로운 아이디어를 창출합니다. |
| 彼は常に新しいアイデアを創出します。 | |
| ・ | 손끝 운동은 뇌에도 자극을 주어 아이들의 성장과 발달을 촉진시키는 면도 있다. |
| 指先の運動は脳にも刺激を与え、子どもの成長・発達を促す面もある。 | |
| ・ | 아이들이 노는 동안 발목을 탈구하는 경우가 있어요. |
| 子供たちが遊んでいる間に足首を脱臼することがあります。 | |
| ・ | 그 아이디어는 이미 계획에 포함되어 있습니다. |
| そのアイデアはすでに計画に組み入れられています。 | |
| ・ | 그의 아이디어를 참작하여 새로운 전략을 입안했습니다. |
| 彼のアイデアを酌んで、新しい戦略を立案しました。 | |
| ・ | 그 각본가는 독창적인 아이디어로 영화계에서 유명합니다. |
| その脚本家は、独創的なアイデアで映画界で有名です。 | |
| ・ | 아이들은 매년 우체국에서 크리스마스 카드를 보냅니다. |
| 子供たちは毎年、郵便局でクリスマスカードを送ります。 | |
| ・ | 이혼 후, 양육비는 아이의 양육을 위해서 쌍방이 경제력에 따라 분담해야 합니다. |
| 離婚後、養育費は子供の養育のために、双方が経済力に応じて分担しなければなりません。 | |
| ・ | 그는 이혼 후에도 아이들 양육비를 매달 내고 있다. |
| 彼は離婚後も、子供たちの養育費を毎月支払っている。 | |
| ・ | 이혼 후 아버지는 매달 아이들에게 양육비를 지불하고 있습니다. |
| 離婚後、父親は毎月子供たちに養育費を支払っています。 | |
| ・ | 아이디어를 실제 제품으로 구현하는 것은 어려운 일입니다. |
| アイデアを実際の製品に具現化するのは難しいことです。 | |
| ・ | 아이들은 마녀 이야기를 아주 좋아합니다. |
| 子供たちは魔女の物語が大好きです。 | |
| ・ | 10월에 아이가 태어나요. |
| 10月に赤ちゃんが生まれます。 | |
| ・ | 아이들은 호기심이 많고 관찰력이 예리합니다. |
| 子供たちは好奇心旺盛で観察力が鋭いものです。 | |
| ・ | 아이들은 흥미로운 것을 배우기 위해 항상 질문을 한다. |
| 子供たちは興味深いことを学ぶためにいつも質問をする。 | |
| ・ | 자원봉사자들은 거리에서 실종된 아이를 수색하고 있습니다. |
| ボランティアは街中で失踪した子供を捜索しています。 | |
| ・ | 아이들은 인정을 받아야 자라납니다. |
| 子供は認定を受けて育ちます。 | |
| ・ | 아이들은 공작 시간에 못을 사용하여 나무 장난감을 조립했어요. |
| 子供たちは工作の時間に、釘を使って木製の玩具を組み立てました。 | |
| ・ | 부엌일을 통해 새로운 레시피나 요리 아이디어가 생깁니다. |
| 台所仕事を通じて、新しいレシピや料理のアイデアが生まれます。 | |
| ・ | 나고야는 아이치현에 위치한 중부 지방의 중심 도시입니다. |
| 名古屋は愛知県に位置し、中部地方の中心都市です。 | |
| ・ | 그녀는 더운 날에 아이스크림이 들어간 밀크셰이크를 즐기는 것을 좋아합니다. |
| 彼女は暑い日にアイスクリーム入りのミルクシェイクを楽しむのが好きです。 | |
| ・ | 오므라이스는 아이부터 어른까지 인기 있는 대표적인 요리입니다. |
| オムライスは、子供から大人まで人気のある定番の料理です。 | |
| ・ | 아이들은 저녁 식사로 오므라이스를 요청했어요. |
| 子供たちは夕食にオムライスをリクエストしました。 | |
| ・ | 새로운 아이디어가 추가되어 문제에 대한 해결책이 발견되었습니다. |
| 新しいアイデアが加わり、問題に対する解決策が見つかりました。 | |
| ・ | 메모 어플을 사용하여 아이디어나 중요한 정보를 바로 기록하고 있습니다. |
| メモアプリを使って、アイデアや重要な情報をすぐに記録しています。 | |
| ・ | 아이들의 학습을 돕기 위해 교육 어플을 이용하고 있습니다. |
| 子供たちの学習をサポートするために、教育アプリを利用しています。 | |
| ・ | 아이들은 방금 하교했다. |
| 子供たちはたった今下校した。 | |
| ・ | 아이라고 해서 어른에게 지라는 법은 없어요. |
| 子供だからって大人に負けろっていうルールはありません。 | |
| ・ | 엄마가 아이를 등에 업고 걸어가고 있다. |
| お母さんが子供をおんぶして歩いている。 | |
| ・ | 머지않아 대중가요의 중심이 아이돌 가수에서 중년 가수로 넘어가지 않겠습니까? |
| ほどなく大衆歌謡の中心がアイドル歌手から中堅歌手に移るんじゃないですか? | |
| ・ | 거리에서 구걸하는 아이와 노인이 증가하고 있다. |
| 街頭で物乞いする子供や老人が増加している。 | |
| ・ | 아이들이 장난감을 사 달라고 나를 들들 볶아요. |
| 子供たちがおもちゃを買ってくれって私を悩ませます。 | |
| ・ | 어제 공원에서 아이들과 재미나게 놀았다. |
| 昨日公園で子友達と楽しく遊んだ。 | |
| ・ | 아이가 엄마하고 너무 닮았어요. |
| 子供がお母さんにとても似ています。 | |
| ・ | 간절한 눈빛으로 바라보는 아이를 보자 엄마도 승낙했다. |
| 必死な眼差しで見つめる子供を見ると母も承諾しました。 |
