【았】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
감촉은 돌아오지 않다.
感触は戻って来なかった。
팬케이크는 부드럽고 달콤한 향기가 감돌다.
パンケーキは柔らかくて甘い香りが漂っていた。
후각이 예리한 개는 곧바로 범인의 냄새를 맡다.
嗅覚が鋭い犬はすぐに犯人の匂いを嗅ぎ分けた。
무리를 했더니 목소리가 가라앉어요.
無理をしたので、声が沈んでいます。
그 이야기를 듣고 겨우 마음이 가라앉다.
その話を聞いてやっと心が落ち着いた。
잊고 살던 불안함이 엄습해왔다.
忘れていた不安感が襲ってきた。
통증이 일시적으로 가라앉다.
痛みが一時的に和らいだ。
통증을 완화하기 위해 마사지를 받다.
痛みを和らげるためにマッサージを受けた。
병원에서 진찰을 받지만 통증의 원인을 찾지 못했다.
病院で診察を診てもらいましたが、痛みの原因は見つけなかった。
그 행사는 대성공이었고 참가자들의 함성이 멈추지 않다.
そのイベントは大成功で、参加者たちの歓声が止まらなかった。
약속했던 시간이 지나도 그는 돌아오지 않다.
約束の時間が過ぎても彼は戻ってこなかった。
전화가 끊이질 않다.
電話が鳴り止まなかった。
추워서 문을 닫습니다.
寒くてドアを閉めました。
창문에 커튼을 달어요.
窓にカーテンを取り付けました。
새로운 방에는 아무 것도 없었다. 적어도 침대가 있었으면 좋을 텐데.
新しい部屋には、何もなかった。せめてベッドがあったらよかったのに。
철수는 숙제를 하기 위해 책상에 앉다.
チョルスは宿題をするために、机の上に座っている。
다행히 비에 많이 젖지는 않다.
幸いずぶ濡れにはならなかった。
대어를 낚다.
大きな魚を釣った。
그는 배 갑판에 떨어진 비늘을 주워 모다.
彼は船の甲板に落ちたウロコを拾い集めた。
시멘트가 아직 굳지 않어요.
セメントがまだ固まっていません。
공을 던지자 개가 그것을 쫓습니다.
ボールを投げると、犬がそれを追いかけました。
그는 볼을 손으로 받습니다.
彼はボールを手で受け取りました。
그는 볼을 손으로 잡습니다.
彼はボールを手でキャッチしました。
맨발로 뛰쳐나가 보지만 그녀의 모습은 보이지 않습니다.
裸足で駆け出してみましたが、彼女の姿は見えませんでした。
아름다운 선율과 댄스가 관객을 사로잡어요.
美しい旋律とダンスが観客を魅了しましたね。
노래를 너무 잘하셔서 가수인 줄 알어요.
歌がとてもお上手で歌手だと思いました。
위문 공연단이 부대를 순회하며 군인들의 사기를 북돋다.
慰問公演団が部隊を巡回しながら軍人の士気を高めた。
이른 아침의 공원은 아직 정적에 휩싸여 있었고, 새들의 지저귐이 기분 좋다.
早朝の公園はまだ静寂に包まれ、鳥のさえずりが心地よかった。
심야의 거리는 정적에 휩싸여 아련하고 조용한 분위기가 감돌다.
深夜の街は静寂に包まれ、ほんのりとした静かな雰囲気が漂っていた。
그는 그 책의 내용에 감명을 받습니다.
彼はその本の内容に感銘を受けました。
영화를 보고 감명을 받다.
映画を見て感銘を受けた。
훌륭한 연기에 감명을 받다.
素晴らしい演技に感銘を受けた。
감명을 받어요.
感銘を受けました。
실제로 직접 읽어 보고 비로소 고전의 재미를 알다.
実際に自分で読んでみてはじめて、古典のおもしろさを知った。
지폐를 주고 상품을 받습니다.
お札を渡して商品を受け取りました。
용돈을 지폐로 받다.
お小遣いをお札でもらった。
세뱃돈으로 잔돈을 많이 받다.
お年玉で小銭がたくさんもらった。
날이 밝어요.
夜が明けました。
아침 해가 거리를 물들이며 새로운 하루의 시작을 수놓다.
朝日が街を彩り、新しい一日の始まりを彩った。
아침 해가 산을 물들였고, 그 경치는 마치 그림 같다.
朝日が山々を染め、その景色はまるで絵画のようだった。
한 가닥의 불빛도 새어 나오지 않다.
一筋の光も漏れ出なかった。
그의 의견은 너무 비관적이어서 누구도 공감하지 않다.
彼の意見は悲観的すぎて、誰もが共感することはなかった。
그의 집은 낡고 비참한 상태였다.
彼の家は老朽化しており、惨めな状態だった。
그 비통한 순간이 그의 인생을 바꿔놓다.
その悲痛な瞬間が彼の人生を変えた。
그 방침은 애매모호하고 구체적인 방향성이 제시되지 않습니다.
その方針はあいまいで、具体的な方向性が示されていません。
그들은 기사회생의 기회를 놓치지 않다.
彼らは起死回生の機会を逃さなかった。
부장님은 나를 탓하지 않고 오히려 나를 위로했다.
部長は彼を責めず、むしろ僕を慰めた。
그는 잘못을 저지른 사람을 몰아세우지 않다.
彼は過ちを犯した人を責め立てなかった。
어머니는 단 음식을 좋아하지 않다.
母は、甘いものが好きではなかった。
상사로부터 엄한 어조로 질책을 받다.
上司から厳しい口調で叱責された
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.