【았】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
회식 자리에서 친분을 쌓어요.
会食の場で親交を深めました。
회식 자리에서 웃음이 끊이질 않어요.
会食の場で笑いが絶えませんでした。
그 곡은 제 기분에 딱 맞습니다.
その曲は私の気分にぴったりでした。
그녀의 충고는 딱 제 상황에 들어맞어요.
彼女の忠告はぴったりと私の状況に当てはまりました。
이 퍼즐 조각은 딱 맞어요.
このパズルのピースはぴったりとはまりました。
도보로 거리의 랜드마크를 돌습니다.
徒歩で街のランドマークを巡りました。
출항까지 얼마 남지 않습니다.
出港まであと少しです。
출항까지 앞으로 10분 남습니다.
出港まであと10分です。
방송국 취재를 받다.
放送局の取材を受けた。
혹시나 해서 제가 미리 사 놓어요.
もしやと思って、私があらかじめ買っておきました。
그 가수의 신곡은 라디오에서 주목받다.
その歌手の新曲はラジオで注目された。
그 주제는 온라인 토론에서 주목받다.
そのトピックはオンラインディスカッションで注目された。
그 문제는 현지 언론에서 주목받다.
その問題は地元メディアで注目された。
그 상품은 광고 캠페인에서 주목받다.
その商品は広告キャンペーンで注目された。
그녀의 등장은 패션계에서 주목받다.
彼女の登場はファッション界で注目された。
그 동영상은 소셜 미디어에서 주목받다.
その動画はソーシャルメディアで注目された。
그 경기는 전 세계 축구 팬들의 주목을 받다.
その試合は世界中のサッカーファンの注目を浴びた。
그 스타트업은 투자자들의 주목을 받다.
そのスタートアップは投資家の注目を浴びた。
그녀의 의상은 행사에서의 주목을 받다.
彼女の衣装はイベントでの注目を浴びた。
그의 발언은 여론의 주목을 받다.
彼の発言は世論の注目を浴びた。
그의 동영상은 유튜브에서 많은 시청자의 주목을 받다.
彼の動画はYouTubeで多くの視聴者の注目を集めた。
그녀의 새로운 프로젝트는 미디어의 주목을 받다.
彼女の新しいプロジェクトはメディアの注目を浴びた。
그녀의 성공은 많은 사람들의 주목을 받다.
彼女の成功は多くの人の注目を集めた。
그의 새로운 프로젝트는 많은 사람들의 주목을 받다.
彼の新しいプロジェクトは多くの人の注目を浴びた。
그의 인터뷰는 많은 사람들의 주목을 받다.
彼のインタビューは多くの人の注目を集めた。
그녀의 제안은 회의실 전체의 주목을 받다.
彼女の提案は会議室全体の注目を浴びた。
그녀의 웃음소리가 들리자 나도 덩달아 웃고 말다.
彼女の笑い声が聞こえると、私もつられて笑ってしまった。
그래도 긍정적인 성격 탓에 크게 신경 쓰진 않다.
だが肯定的な性格のお陰で大きく気を遣う事は無かった。
이번 주 설악산, 북한산, 내장산 등 단풍이 절정을 맞습니다.
今週、雪岳山、北漢山、内蔵山など紅葉がピークを迎えました。
건성으로 수업을 들어서 강사의 이야기는 머리에 들어오지 않다.
上の空で授業を受けていたので、講師の話は頭に入らなかった。
수업 중에 선생님의 이야기를 건성으로 들어서 주의를 받다.
授業中に、先生の話を上の空で聞いていて注意をうけた。
그들은 어젯밤부터 코딩에 몰두하고 있으며, 아직 완료되지 않습니다.
彼らは昨夜からコーディングに取り組んでおり、まだ完了していません。
그들은 수리공에게 기계 문제를 진단받다.
彼らは修理工に機械のトラブルを診断してもらった。
농민들은 지푸라기를 소 잠자리에 깔다.
農民たちはわらを牛の寝床に敷いた。
그들은 짚을 사용하여 강에서 고기를 잡다.
彼らはわらを使って川で漁をした。
농가는 짚을 밭에 깔아 잡초를 막다.
農家はわらを畑に敷いて雑草を抑えた。
차 고장으로 갓길에서 꼼짝 못하고 말다.
車の故障で路肩に立ち往生してしまった。
그들은 극한의 상황에 적절하게 대처하는 방법을 찾다.
彼らは極限の状況に適切に対処する方法を見つけた。
귀찮은 부탁을 받다.
面倒くさいお願いをされた。
그 배는 기적적으로 폭풍에서 살아남다.
その船は奇跡的にして嵐を生き延びた。
기적적인 치료법으로 그 병이 나다.
奇跡的な治療法でその病気が治った。
기적적으로 그는 그 사고에서 무사히 살아남다.
奇跡的にして、彼はその事故から無傷で生き残った。
겨우 민박집을 찾는데 빈방이 없네요.
やっと民宿を見つけたけど、空き部屋がありませんね。
온라인에서 저렴한 숙소를 찾다.
オンラインで安い宿泊先を見つけた。
숙소 외관은 꽤 낡지만 안은 깔끔하게 청소되어 있다.
宿の外観はかなり古びているが中はきちんと清掃されている。
소리가 나서 뒤를 돌아보다.
声がしたので後ろを見返った。
급히 걸어가고 있는데 뒤에서 누군가 내 어깨를 잡다.
急いで歩いていたところ、後ろから誰か私の肩をつかんだ。
그는 뒤쪽에서 창문을 들여다보다.
彼は裏側から窓を覗き込んだ。
선장은 망망대해에 대한 존경을 잊지 않다.
船長は茫々たる大海に対する尊敬を忘れなかった。
깜짝 놀라서 주위를 돌아보다.
びっくりして周りを振り返った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.