<の韓国語例文>
・ | 어디서 갈아타요? |
どこで乗り換えますか? | |
・ | 어디서 갈아타나요? |
どこで乗り換えますか? | |
・ | 올해 연말 행사는 어디서 개최되나요? |
今年の歳末行事はどこで開催されますか?. | |
・ | 가까운 경찰서가 어디에 있어요? |
近い警察署はどこにありますか? | |
・ | 탈의실은 어디에 있나요? |
フィッティングルームはどこりありますか。 | |
・ | 오늘 입은 옷이 정말 예뻐요. 어디서 샀어요? |
今日着ている服、本当にきれいです。どこで買いましたか。 | |
・ | 어디로 갈지 목표와 방향을 먼저 정하다. |
どこへ行くのか目標と方向をまず決める。 | |
・ | 넥타이 매장은 어디에 있습니까? |
ネクタイ売り場はどこにありますか? | |
・ | 그런데 여기는 어디입니까? |
ところでここはどこですか。 | |
・ | 갓 사온 빵 어디 갔지? |
買ってきたばかりのパンどこいったかな? | |
・ | 어디서 한국어를 배웠습니까? |
どこで韓国語を習ったんですか。 | |
・ | 어디에서 어디까지 강남인가요? |
どこからどこまでが江南ですか? | |
・ | 손님, 어디까지 가시나요? |
お客様、どちらまで行かれますか? | |
・ | 어디까지 가세요? |
どこまでいらっしゃいますか。 | |
・ | 수도권의 범위는 어디까지인가요? |
首都圏の範囲はどこまでですか? | |
・ | 지금까지 어디서 뭘 하느라고 지금 오는 거야! |
いままでどこで何をしていて今くるの! | |
・ | 어디서 한잔할까요? |
どこかで一杯やりましょうか? | |
・ | 친구랑 얘기 좀 하면 어디가 덧나냐? |
友達と話したらどこか悪くでもなるわけ? | |
・ | 비유는 어디까지나 신념이나 이미지에 의한 것으로 결코 객관적인 사실에 기반한 것은 아니다. |
比喩はあくまでも信念やイメージによるもので、決して客観的な事実に基づくものではない。 | |
・ | 우럭 서식지는 어디인가요? |
クロソイの生息地はどこですか? | |
・ | 자신이 정한 것을 절대로 굽히지 않는 완고한 사람은 어디에든 있어요. |
自分が決めたことは絶対に曲げない、頑固な人ってどこにでもいます。 | |
・ | 그것을 어디에 두셨나요? |
それは何処に置いたんですか? | |
・ | 어디에 두었는지 잘 생각해 보세요. |
どこに置いたかよく考えて見てください。 | |
・ | 호르몬은 어디에서 분비되나요? |
ホルモンはどこから分泌されますか? | |
・ | 미국 금리 상승에서 발단한 하락 장세는 어디로 향하는가? |
米金利上昇に端を発する下落相場にどう向かうのか? | |
・ | 휴가는 어디로 갈 계획입니까? |
休暇はどこに行く計画ですか。 | |
・ | 버스 정류장이 어디예요? |
バス停はどこですか? | |
・ | 어디게 |
ど~こだ? | |
・ | 날파리는 어디에 알을 낳나요? |
コバエはどこに卵を産みますか? | |
・ | 본적은 지번이 있는 곳이면 어디든 둘 수 있습니다. |
本籍は地番がある場所であればどこでも置くことができます。 | |
・ | 본적지는 어디서 알 수 있나요? |
本籍地はどこでわかりますか? | |
・ | 현주소는 어디인가요? |
現住所はどこですか? | |
・ | 귀사의 소재지는 어디입니까? |
御社の所在地はどこですか。 | |
・ | 본성이 좋지 않는 사람은 어디를 간다고 해서 좋아지지 않는다. |
本性がよくない人はどこへ行ってもよくならない。 | |
・ | 본성이 나쁘면 어디를 가나 그 본색을 감출 수 없다. |
本性が悪ければどこへ行っても、その本性を隠すことはできない。 | |
・ | 살쾡이는 어디서 살고 있어요? |
山猫はどこに住んでいますか? | |
・ | 어디든 마음껏 갈 수 있으면 좋겠다. |
どこへでも好きなだけ行けたらいいな。 | |
・ | 그 때 숲속 어디선가 바스럭하는 소리가 들려왔습니다. |
その時、森の中のどこかからかさっとする音が聞こえてきました。 | |
・ | 어디서 바스락하고 소리가 들려 왔다. |
どこかでかさっとする音が聞こえた。 | |
・ | 매표소는 어디에 있어요? |
切符売り場はどこですか? | |
・ | 말씀 좀 묻겠는데요. 총무과가 어디 있습니까? |
すみません、総務課ってどこにあるんでしょうか? | |
・ | 어디 가서 산들 고향만 하겠어? |
どこに行って暮らしたとしても故郷になり得るか? | |
・ | 지갑을 어디에 두었는지 잊어버렸어요. |
財布をどこに置いたか忘れました。 | |
・ | 거기가 어디더라? |
そこかどこだったか? | |
・ | 어디서 주우셨어요? |
どこで拾われました? | |
・ | 한국의 유명한 관광지는 어디예요? |
韓国の有名な観光地はどこですか。 | |
・ | 어디 나쁠 수도 있으니까 병원에 가는 게 낫지 않을까? |
どこか悪いかもしれないから病院に行ったほうが良いんじゃない? | |
・ | 지금 어디세요? |
今どこですか? | |
・ | 어디서 일하십니까? |
どこで働いてますか? | |
・ | 어디에 있었어요? |
どこにいたんですか? |