<어떻다の韓国語例文>
| ・ | 얼마나 쉬느냐가 아니라 어떻게 쉬느냐가 중요하다. |
| どれだけ休むかではなくどう休むかが重要だ。 | |
| ・ | 어떻게 먹느냐가 무엇을 먹느냐보다 더 중요하다. |
| どう食べるかが何をたべるかより、もっと重要だ。 | |
| ・ | 이건 어떻게 먹어요. |
| これはどうやって食べるんですか。 | |
| ・ | 울 언니 어떻게 알아요? |
| うちのお姉ちゃんの事どうして知ってますか? | |
| ・ | 남이 나를 어떻게 생각하는지 자신감이 있으면 남의 눈치를 보지 않습니다. |
| 他人が私をどのように思うのか自信があれば他人の機嫌をうかがいません。 | |
| ・ | 밤에 운동할 경우, 식사는 어떻게 하면 좋을까요? |
| 夜に運動する場合、食事はどうすればよいのでしょうか。 | |
| ・ | 물론 나야 괜찮지만 다른 사람들이 어떻게 생각할지... |
| もちろん私は構いませんが、他の人達がどう思うか・・・ | |
| ・ | 분명히 괜찮을 거야! 어떻게든 잘 될 거야. |
| きっと大丈夫だよ。なんとかなるよ。 | |
| ・ | 인천공항에 어떻게 가요? |
| 仁川空港へどうやって行きますか。 | |
| ・ | 증권업계 경쟁의 판도는 어떻게 바뀌나? |
| 証券業界競争の構図どう変わる? | |
| ・ | 어떻게 해야 할지 갈피를 못 잡겠어. |
| どうすればいいのか、色々と考え迷うよ。 | |
| ・ | 일자목을 가진 사람은 어떻게 자는 것이 좋습니까? |
| ストレートネックの人はどのような寝方をしたらよいですか? | |
| ・ | 그런 건 어떻게 되든 상관없어. |
| そんな事どうなっても関係ない。 | |
| ・ | 어떻게 알았어? |
| どうして分かったの? | |
| ・ | 어떻게 알았어? |
| どうして分かったの? | |
| ・ | 앞으로 어떻게 살아야 할지 막연하다. |
| これからどう生きていけばいいのか漠然としている。 | |
| ・ | 맞아요! 어떻게 알았어요? |
| そうです!どうやって知ったんですか? | |
| ・ | 글쎄 어떻게 하지? |
| さあどうしよう。 | |
| ・ | 실패하면 어떻게 하지? |
| 失敗したらどうしよう。 | |
| ・ | 어떻게 하지, 어떻게 하지? |
| どうしよう、どうしよう?! | |
| ・ | 성함이 어떻게 되세요? |
| お名前はなんでしょうか。お名前は何というんですか? | |
| ・ | 목줄을 싫어하는 고양이는 어떻게 하면 좋을까요? |
| 首輪を嫌がる猫にはどうしたらいいでしょうか? | |
| ・ | 자식이 어떻게 돼요? |
| お子様は? | |
| ・ | 내가 어떻게 했으면 좋겠어? |
| 私、どうしたらいいの? | |
| ・ | 어떻게 좀 안 될까요? |
| 何とかなりませんか。 | |
| ・ | 어떻게 된 거예요? |
| どうなっているんですか。 | |
| ・ | 이게 어떻게 된 일이죠? |
| これはどうしたことでしょう? | |
| ・ | 좀 더 어떻게 안 되겠습니까? |
| もう少しなんとかなりませんか。 | |
| ・ | 죄송한데 어떻게 좀 안 될까요? |
| すみませんが、 何とかならないでしょうか。 | |
| ・ | 글쎄요, 그날 어떻게 될지 잘 모르겠어요. |
| そうですね。その日、どうなるかよく分かりません。 | |
| ・ | 정말로 뭘 어떻게 해야할지 모르겠어. |
| 本当に何をどうしたらいいのか分からない。 | |
| ・ | 한글로 어떻게 써요? |
| ハングルでどう書きますか? | |
| ・ | 역까지 어떻게 가나요? |
| 駅までどのように行くんですか? | |
| ・ | 두 사람은 어떻게 알게 됐어요? |
| 2人はどのように知り合ったんですか? | |
| ・ | 어떻게 하면 한국어를 잘할 수 있어요? |
| どう(どのように)すれば韓国語が上手くなりますか? | |
| ・ | 어떻게 생각해요? |
| どう(どのように)思いますか? | |
| ・ | 어떻게 생각하세요? |
| どのようにお考えですか? | |
| ・ | 이게 어떻게 된 거예요? |
| これどうなってるのですか? | |
| ・ | 이건 어떻게 사용하나요? |
| これはどうやって使いますか。 | |
| ・ | 한국 드라마에 대해서 어떻게 생각하세요? |
| 韓国ドラマについてどうお考えですか。 | |
| ・ | 난 어떻게 하면 좋을지 모르겠어. |
| 私、どうすればいいのかわからないわ。 | |
| ・ | 어떻게 하면 영어를 잘할 수 있을까요? |
| どうしたら英語がうまくなるでしょうか。 | |
| ・ | 어떻게 할까요? |
| どうしましょうか? | |
| ・ | 어떻게 하면 되죠? |
| どのようにやればいいでしょうか? | |
| ・ | 부산에는 어떻게 오셨어요? |
| 釜山にはどうしていらっしゃったんですか? | |
| ・ | 어떻게 해 드릴까요? |
| どうなさいますか? | |
| ・ | 요즘 어떻게 지내요? |
| この頃、いかがお過ごしですか? | |
| ・ | 그는 그것을 어떻게 쓸 줄 모른다. |
| 彼はそれをどう使うか知らない。 | |
| ・ | 경기장은 어떻게 가면 되죠? |
| スタジアムにはどう行けばいいんでしょうか。 | |
| ・ | 한국은 어떻게 갑니까? |
| 韓国はどうやって行きますか? |
