【어떻다】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
상황들이 과연 어떻게 펼쳐지는지 예의 주시해야 합니다.
状況が果たして、どう広がるのか鋭意注視しなければなりません。
대출금을 상환하지 않을 경우 어떻게 되나요?
貸付金を返済しない場合、どうなりますか。
난관을 어떻게 대처하느냐에 따라 인생은 엄청나게 달라질 수 있다.
難関をどう対処するかによって、人生はとてつもなく変わることができる。
지금 월급은 적지만 일단 저축한 돈도 있고 어떻게든 살아갈 수 있겠지.
今の給料は少ないけど、いちおう貯金はあるし、なんとか生きていけるだろう。
형님 이게 도대체 어떻게 된 노릇입니까?
兄貴、こりゃ一体どうなってるんです?
변 색깔은 어떻습니까?
便の色はどうですか。
한국어로 길 안내를 할 때는 어떻게 표현하면 좋은가요?
韓国語で道案内をするには、どのように表現すればいいのでしょうか?
나사는 우주비행사를 어떻게 해서든 무사히 귀환시키려 하고 있다.
NASAは、宇宙飛行士を何としても無事に帰還させようとしていう。
우주인이 되려면 어떻게 하면 되나요?
宇宙飛行士になるにはどうすればよいのですか?
어떻게 하면 돼요?
どうすればいいですか。
수족관의 수조 청소는 어떻게 해?
水族館の水槽掃除ってどうやるの?
나한테 어떻게 그런 막말을 할 수가 있어요?
私にどうしてそんなひどいことが言えるんですか。
그녀는 과연 어디서 어떻게 지내고 있을까.
彼女は果たして何処でどうやって過ごしているのか。
그건 그렇다 치고, 내가 부탁한 건 어떻게 됐어?
それはそうとして、僕が頼んだことはどうなったの?
수학 문제를 어떻게 풀어야 할지 감이 잘 안 와요.
数学問題をどうやって解かなきゃいけないのかピントこないんです。
사람의 뇌는 어떻게 시간을 지각하고 있는 걸까?
人の脳はどのように時間を知覚しているのか。
어떻게 변화해 나갈지는 아무도 모른다.
どう変化していくかは誰もわかってない。
앞으로 어떻게 변화할지 기대됩니다.
今後どのように変化するかが楽しみでです。
예정대로 계획이 진행되지 않을 때, 어떻게 사태를 타개하면 좋을까?
予定通りに計画が進まなくなったときに、どのように事態を打開すればいいのだろうか。
어떻게 하면 이 위기를 타개할까?
どうすればこの危機を打開するか?
도어락 비밀번호 어떻게 바꾸는 건가요?
ドアロックの暗証番号はどうやって変えるんですか。
각국의 재정 당국은 어떻게 재정 적자를 삭감할지 분주해지고 있다.
各国の財政当局は、いかに財政赤字を削減するかに追われてきた。
승자와 패자의 결정적인 차이는 실패했을 때 어떻게 실패를 받아 들이냐에 있습니다.
勝者と敗者の決定的な違いは失敗したときの失敗の受け止め方です。
실패하면 어떻하지.
失敗したらどうしよう。
자신의 정책 공약을 홍보하기보다 상대방을 어떻게든 깎아내리는 쪽이 훨씬 더 효과적인 경우도 있다.
自分の政策公約を宣伝するより相手を何とか貶める方がよっぽど効果的な場合もある。
지금 당면한 가장 큰 과제는 무엇이고 어떻게 대응할 것인가?
いま直面している最大の課題は何であり、どのように解決するのか?
인류가 이대로 진화해 간다면 어떻게 될까?
人類がこのまま進化を続けていくとどうなるのか?
한때는 어떻게 되나 했다.
一時はどうなるかと思った。
우리들은 그것을 어떻게 할지 그리고 누가 해야 할지 의논했다.
私たちはそれをどのようにやるか、そして誰がやるべきか話し合った。
어느 어머니가 항상 말썽을 피우는 아이를 어떻게 양육해야 하느냐고 물었다.
あるあ母さんが、いつも問題を起こす子供をどう養育しなければならないかと聞いた。
전남친과 관계를 회복하고 싶지만 그가 어떻게 생각하고 있는지 모르겠다.
元彼と復縁したいけど彼がどう思っているのかわからない。
돈을 어떻게 버느냐는 것도 중요하지만 어떻게 쓰느냐가 더 중요합니다.
どうお金をかせぐかということも重要ですが、どのように使うかもさらに重要です。
한 사람도 제대로 사랑하지 못하면서 어떻게 만인을 사랑할 수 있겠습니까.
一人もまともに愛することができず、どうして多くの人を愛することができますでしょうか?
우주의 끝은 어떻게 되어 있지?
宇宙の果てはどうなっているの?
우주는 언제 어떻게 생긴 것일까?
宇宙はいつどうやってできたのか?
평소에 번뇌가 생기지 않게 하려면 어떻게 하면 되나요?
普段から煩悩を起こさないためにはどうすればいいのですか?
몰지각한 사람에게는 어떻게 대처해야 좋을지 고민입니다.
非常識な人にはどのように対処したら良いか悩みます。
그녀는 그 사건이 자신을 어떻게 변화시켰는지를 진솔하게 이야기했다.
彼女はあの事件が自分をどう変えたかについて率直な心境を語った。
애인이 만약 여러분과 정반대의 성격이라면 어떻게 하실래요?
恋人が、もしもあなたと正反対の性格だったらどうしますか。
의견이 정반대인 경우 어떻게 하면 좋을까요?
意見が正反対な場合、どうしたら良いのでしょうか。
만약에 뺑소니 사고를 일으켰을 때는 어떻게 대처하면 될까요?
もしもひき逃げ事故を起こしてしまった際に、どのように対処すべきでしょうか。
뺑소니를 당했을 때 피해자는 어떻게 대응을 하면 좋은가요?
ひき逃げに遭ったとき、被害者はどのような対応をとればいいのでしょうか。
경기가 어떻게 될는지 자못 기대가 되네요.
試合がどのようになるのかとても期待しますね。
재발행하려면 어떻게 하면 좋나요?
再発行するにはどうすればいいんですか。
출입증도 없는데 여기 어떻게 들어오셨어요?
入館証も無いのにここにどうやって入ってこられたんですか?
어떻게든 살아보려고 악착같이 돈을 벌었다.
どうにかして生きて行こうと死に物狂いでお金を稼いだ。
너무 비현실적이라서 어떻게 판단해야 할지 모르겠다.
非現実的すぎてどう判断していいのかわからない。
신부나 목사 등의 성직자가 되려면 어떻게 하면 좋을까요?
神父や牧師などの聖職者になるにはどうしたら良いでしょうか。
의미있는 하루를 보내기 위해서는 어떻게 하면 좋을까요.
意義ある一日を過ごすためには、どうしたらよいでしょうか。
앞으로 어떻게 될지 전혀 종잡을 수 없다.
今後どうなるか全く見当がつかない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (8/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.