【에게】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에게の韓国語例文>
고객에게 실수로 혼쭐이 나서 사과했다.
客にミスしてえらい目に遭い謝った。
지각해서 팀장에게 혼쭐이 났다.
遅刻してチーム長にきつく叱られた。
속도 위반해서 경찰에게 딱지를 떼였다.
速度違反で警察に切符を切られた。
약속에 늦는 건 그 사람에게 비일비재다.
約束に遅れるのはその人にとって数多くあることだ。
노숙인들에게 식사를 제공하는 봉사 활동을 했어요.
ホームレスに食事を提供するボランティア活動をしました。
처음 보는 사람에게 선뜻 다가갔다.
初めて会う人にさっと近づいた。
우편집배원에게 감사의 마음을 전했어요.
郵便配達員に感謝の気持ちを伝えました。
자고이래 이 강은 많은 사람들에게 중요했어요.
自古以来この川は多くの人にとって重要でした。
산 위에 위치한 현수교는 관광객들에게 인기다.
山の上にある吊り橋は観光客に人気だ。
신임 사장은 취임사에서 직원들에게 감사를 전했다.
新任社長は就任の辞で社員に感謝を述べた。
그는 이임사에서 후배들에게 조언을 남겼다.
彼は離任の辞で後輩に助言を残した。
이임사에서 많은 동료에게 감사를 전했다.
離任の辞で多くの同僚に感謝を伝えた。
환영사에서는 참석자들에게 감사의 말을 전한다.
歓迎の辞では出席者に感謝の言葉を伝える。
정부는 독립운동가에게 추서했다.
政府は独立運動家に勲章を与えた。
구단 숙소는 팬들에게 개방된다.
クラブチームの宿舎はファンに公開される。
고양이가 주인에게 교태를 부리며 다가갔다.
猫が飼い主に媚びを売りながら近づいた。
아기가 엄마에게 애교를 부리듯 교태를 부렸다.
赤ちゃんが母親に愛嬌を振りまくように媚びを売った。
친구에게 헬로우 하고 말을 걸었다.
友達にやあと話しかけた。
엉뚱한 사람에게 덤텡이를 씌우지 마라.
見当違いの人に不当な責任を押し付けるな。
그는 항상 여자친구에게 집적거린다.
彼はいつも彼女にちょっかいを出す。
고객에게 서비스 비용이 청구되었다.
顧客にサービス代が請求された。
그녀의 수수한 성격 덕분에 모두에게 사랑받는다.
彼女は控えめな性格のおかげで皆に愛されている。
교수는 학생들에게 연구의 중요성을 설파했다.
教授は学生に研究の重要性を説いた。
목사는 신자들에게 하나님의 사랑과 자비를 설파합니다.
牧師は信者に神の愛と慈悲を説きます。
목사는 사람들에게 사랑과 자비를 설파합니다.
牧師は人々に愛と慈悲を説きます。
스님은 신자들에게 가르침을 설파합니다.
お坊さんは信者に教えを説きます。
명문화된 규정은 모두에게 공평하게 적용된다.
明文化された規定はすべての人に公平に適用される。
회사 규칙을 명문화하여 직원들에게 알렸다.
会社の規則を明文化して社員に知らせた。
이 출간물은 많은 사람들에게 사랑받았다.
この出版物は多くの人々に愛された。
결혼식에서 신랑신부에게 덕담했다.
結婚式で新郎新婦にお祝いの言葉を言った。
팀원들에게 밉보이고 싶지 않다.
チームメンバーに嫌われたくない。
직장 상사에게 밉보이면 승진이 어렵다.
上司に嫌われると昇進しにくい。
그의 오열은 많은 사람들에게 울림을 주었다.
彼の嗚咽は多くの人に響いた。
강사에게 강연료를 지불하다.
講師に講演料を支払う。
상사는 부하 직원에게 무책임하게 책임을 전가했다.
上司は無責任に部下に責任を転嫁した。
회사는 손실을 소비자에게 책임 전가하고 있다.
会社は損失を消費者に責任転嫁している。
그녀는 자주 책임을 남에게 전가한다.
彼女はよく責任を他人に転嫁する。
부장은 부하 직원에게 문제의 책임을 전가했다.
部長は部下に問題の責任を転嫁した。
그는 자신의 실수를 동료에게 책임을 전가했다.
彼は自分のミスを同僚に責任転嫁した。
부장은 자신이 저지른 실수를 신입사원에게 책임을 전가한다.
部長は、自分が犯したミスを新入社員に責任転嫁する。
책임을 남에게 전가하다.
責任を人に転嫁する。
잘못을 다른 사람에게 전가하는 것은 옳지 않다.
過ちを他の人になすりつけるのは正しくない。
부담을 가족에게 전가하지 마세요.
負担を家族に転嫁しないでください。
그는 죄를 다른 사람에게 전가하려 했다.
彼は罪を他の人になすりつけようとした。
회사는 비용을 소비자에게 전가하고 있다.
会社は費用を消費者に転嫁している。
책임을 남에게 전가하지 마라.
責任を他人になすりつけるな。
그는 자신의 실수를 동료에게 책임을 전가했다.
彼は自分のミスを同僚に責任転嫁した。
이윤율이 떨어진 기업들이 높아진 비용을 소비자에게 전가하고 있다.
利潤率が下がった企業各社が、高騰したコストを消費者に転嫁している。
아무리 농담이라고 해도, 상대에게 상처를 주는 말을 해서는 안 된다.
たとえ冗談であったとしても、相手の傷つくことを言ってはいけない。
고성방가는 이웃에게 큰 피해를 준다.
大声で騒ぐことは隣人に大きな迷惑をかける。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/115)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.