<の韓国語例文>
・ | 그 특훈은 그의 기술을 무적의 수준으로 끌어올렸다. |
その特訓は、彼の技術を無敵のレベルに引き上げた。 | |
・ | 애호박을 볶아서 올리브 오일과 바질로 간을 냅니다. |
ズッキーニを炒めて、オリーブオイルとバジルで味付けします。 | |
・ | 삶은 브로콜리에 올리브 오일을 뿌려주세요. |
茹でたブロッコリーにオリーブオイルをかけていただきます。 | |
・ | 돛이 바람에 나부끼고 배가 속력을 올린다. |
帆が風になびいて、船がスピードを上げる。 | |
・ | 그는 빵에 올리브 오일을 부었습니다. |
彼はパンにオリーブオイルを注ぎました。 | |
・ | 물고기를 낚아 올리다. |
魚を釣り上げる。 | |
・ | 모험자들은 동굴 천장에 드리워진 종유석을 올려다보았다. |
冒険者たちは洞窟の天井に垂れ下がる鍾乳石を見上げた。 | |
・ | 빵에 올리브 오일을 뿌려 먹는 것을 좋아합니다. |
パンにオリーブオイルをかけて食べるのが好きです。 | |
・ | 성과를 올려 회사에 기여해야 한다. |
成果を上げ、会社に寄与しなければならない。 | |
・ | 성과를 올리다. |
成果を挙げる。 | |
・ | 오래된 괘종시계는 가족의 추억을 떠올리게 합니다. |
古い掛時計は家族の思い出を思い起こさせます。 | |
・ | 채팅방에 음란 메시지를 올린 사실이 드러나 합격이 취소되었다. |
チャットルームにわいせつなメッセージを掲載した事実が明らかになり、合格が取り消された。 | |
・ | 피자 위에 통째로 생토마토를 올리면 육즙이 풍부하고 맛있다. |
ピザの上に丸ごとの生トマトを乗せるとジューシーで美味しい。 | |
・ | 오징어를 통째로 올리브 오일로 굽다. |
いかを丸ごとオリーブオイルで焼く。 | |
・ | 폭풍우는 탁 트인 들판에서 기세를 올렸다. |
あらしは開けた野原で勢いを増した。 | |
・ | 야채를 썰고 나서 소쿠리에 올려 물기를 제거해 둡니다. |
野菜を切ってからザルに乗せて水気を切っておきます。 | |
・ | 메밀을 삶으면 소쿠리에 올리고 물을 자릅니다. |
ソバを茹でたら、ザルにあげて水を切ります。 | |
・ | 그는 새로운 일에서 승진했다, 왜냐하면 그가 계속적으로 성과를 올렸기 때문이다. |
彼は新しい仕事で昇進した、なぜなら彼が継続的に成果を上げたからだ。 | |
・ | 샐러드에는 21큰술의 올리브 오일을 뿌립니다. |
サラダには大さじ21杯のオリーブオイルをかけます。 | |
・ | 집게로 프라이팬에서 식재료를 건져 올리고 있다. |
トングでフライパンで食材を掬い上げている。 | |
・ | 그릇을 테이블 위에 올려놨습니다. |
お皿をテーブルの上に置いておきました。 | |
・ | 국자로 불에 올려진 프라이팬 안에서 재료를 볶고 있다. |
おたまで火にかけられたフライパンの中で具材を炒めている。 | |
・ | 그는 바이올린을 연주합니다. |
彼はバイオリンを弾きます。 | |
・ | 바이올린을 독학으로 시작하려고 한다. |
バイオリンを独学で始めようとする。 | |
・ | 바이올린은 현악기의 일종입니다. |
バイオリンは弦楽器の一種です。 | |
・ | 바이올린을 연주하다. |
バイオリンを演奏する。 | |
・ | 바이올린을 켜다. |
バイオリンを弾く。 | |
・ | 스파게티에는 빵가루와 마늘을 올리브 오일로 볶은 빵가루가 토핑됩니다. |
スパゲッティには、パン粉とニンニクをオリーブオイルで炒めたパン粉がトッピングされます。 | |
・ | 그녀는 아직 바이올린 입문자이지만 열심히 연습하고 있어요. |
彼女はまだバイオリンの入門者ですが、頑張って練習しています。 | |
・ | 스캔한 이미지를 SNS에 올렸습니다. |
スキャンした画像をSNSに投稿しました。 | |
・ | 인플레이션 대책을 위해 금리를 올리기 시작했다. |
インフレ対策のために金利を引き上げ始めた。 | |
・ | 고양이를 무릎 위에 올려놓고 천천히 쓰다듬어 줬다. |
猫を膝の上に乗せてゆっくり撫でてあげた。 | |
・ | 올리브 나무는 지중해 지역 풍경의 일부를 이룹니다. |
オリーブの木は地中海地域の風景の一部を成します。 | |
・ | 청각은 두뇌의 상상력을 동원해 관련영상을 떠올리게 만든다. |
聴覚は、頭脳の想像力を動員し、関連映像を思い浮かべさせる。 | |
・ | 낚시꾼은 대어를 낚아 올렸다. |
釣り人は大きな魚を釣り上げた。 | |
・ | 어부는 큰 물고기를 그물로 건져 올렸다. |
漁師は大きな魚を網ですくい上げた。 | |
・ | 그물을 끌어올리자 많은 물고기가 안에 들어 있습니다. |
網を引き上げると、多くの魚が中に入っています。 | |
・ | 어부가 그물을 끌어 올렸다. |
猟師が網を引き上げた。 | |
・ | 잃어버린 물건을 떠올리면 슬픔이 되살아납니다. |
失った物を思い出すと、悲しみが蘇ります。 | |
・ | 바이올린의 멜로디가 애절하게 울리고 있습니다. |
バイオリンのメロディーが切なく響いています。 | |
・ | 불꽃놀이로 형형색색의 불꽃이 쏘아올려졌습니다. |
花火大会で色とりどりの花火が打ち上げられました。 | |
・ | 그는 팀의 승리보다 자신의 명성을 올리는 것을 중요하게 여긴다. |
彼はチームの勝利より、自分の名声を上げることを大事にする。 | |
・ | 쌓아 올린 명성을 잃다. |
築き上げた名声を失う。 | |
・ | 경기침체를 막기 위한 저금리와 유동성이 주가와 집값을 밀어 올리고 있다. |
景気低迷を防ぐための低金利と流動性が株価と住宅価格を押し上げている。 | |
・ | 그의 경력은 고객으로부터의 신뢰를 쌓아 올렸습니다. |
彼の経歴はクライアントからの信頼を築き上げました。 | |
・ | 가스레인지 위에 냄비를 올려주세요. |
ガスレンジの上に鍋を置いてください。 | |
・ | 무력 시위를 벌이며 군사적 공세를 끌어올리고 있다. |
武力示威を繰り広げ、軍事的攻勢を強めている。 | |
・ | 그의 헤딩이 골망에 꽂혔고, 팀은 선취점을 올렸습니다. |
彼のヘディングがゴールネットに突き刺さり、チームは先制点を挙げました。 | |
・ | 팀은 경기 시작 몇 분 만에 선취점을 올렸습니다. |
チームは試合開始数分で先制点を挙げました。 | |
・ | 팀은 훈련 성과를 발휘해 경기 시작하자마자 선취점을 올렸다. |
チームは練習の成果を発揮し、試合開始早々に先制点を挙げた。 |