<요리の韓国語例文>
| ・ | 잔치국수는 축하 자리에 어울리는 요리입니다. |
| チャンチグクスは、お祝いの席にふさわしい料理です。 | |
| ・ | 잔치국수는 한국 요리 중에서도 특히 인기가 있어요. |
| チャンチグクスは、韓国料理の中でも特に人気があります。 | |
| ・ | 잔치국수는 축하 자리에 빠질 수 없는 요리입니다. |
| チャンチグクスは、祝賀の席で欠かせない料理です。 | |
| ・ | 생선까스는 외식할 때 가볍게 즐길 수 있는 요리입니다. |
| 白身魚フライは、外食で気軽に楽しめる料理です。 | |
| ・ | 생선까스는 아이들에게 인기 있는 요리입니다. |
| 白身魚フライは、子供にも人気のある料理です。 | |
| ・ | 생선까스는 집에서도 쉽게 만들 수 있는 요리입니다. |
| 白身魚フライは、家庭でも簡単に作れる料理です。 | |
| ・ | 복어탕은 고급 요리로 알려져 있습니다. |
| フグ鍋は、高級な料理として知られています。 | |
| ・ | 복어탕은 한국 겨울철의 대표적인 요리 중 하나입니다. |
| フグ鍋は、韓国の冬の定番料理の一つです。 | |
| ・ | 복어탕은 추운 겨울에 딱 맞는 따뜻한 요리예요. |
| フグ鍋は、寒い冬にぴったりの温かい料理です。 | |
| ・ | 곱창구이는 한국에서는 술안주로 딱 좋은 요리입니다. |
| ホルモン焼きは、韓国ではお酒のお供にぴったりの料理です。 | |
| ・ | 곱창구이는 한국의 술집에서도 자주 나오는 요리입니다. |
| ホルモン焼きは、韓国の居酒屋でもよく出される料理です。 | |
| ・ | 곱창구이는 고깃집에서 자주 먹는 요리입니다. |
| ホルモン焼きは、焼肉屋でよく食べる料理です。 | |
| ・ | 산낙지는 한국을 방문할 때 한 번쯤 시도해 보고 싶은 요리입니다. |
| サンナクチは、韓国を訪れた際に一度は試してみたい料理です。 | |
| ・ | 산낙지는 한국에서 인기 있는 요리 중 하나입니다. |
| サンナクチは、韓国の人気料理の一つです。 | |
| ・ | 총각김치는 한국 요리 중에서도 비교적 쉽게 만들 수 있는 김치입니다. |
| チョンガキムチは、韓国料理の中でも比較的手軽に作れるキムチです。 | |
| ・ | 총각김치는 한국 식탁에서 자주 볼 수 있는 요리 중 하나입니다. |
| チョンガキムチは、韓国の食卓でよく見かける料理の一つです。 | |
| ・ | 회무침을 손님 접대용 요리로 내놓을 때가 있다. |
| 刺身の和え物をおもてなし料理として出すことがある。 | |
| ・ | 태국이나 베트남에서도 액젓을 사용한 요리가 많다. |
| タイやベトナムでも魚醤を使った料理が多い。 | |
| ・ | 한국 요리에는 멸치액젓이 자주 사용된다. |
| 韓国料理にはイワシの魚醤がよく使われる。 | |
| ・ | 김치찌개는 한국을 대표하는 요리입니다. |
| キムチチゲは韓国の代表的な料理です。 | |
| ・ | 양념게장은 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞는 요리입니다. |
| ヤンニョムゲジャンは、辛いものが好きな人にぴったりの料理です。 | |
| ・ | 집집마다 좋아하는 요리가 있기 마련입니다. |
| 家ごとに好きな料理があるものです。 | |
| ・ | 제 친언니는 요리를 잘해요. |
| 私の実の姉は料理が得意です。 | |
| ・ | 친언니는 요리를 잘해요. |
| 実の姉は料理が得意です。 | |
| ・ | 신선한 생선으로 만든 구운 생선은 어떤 요리보다 맛있다. |
| 新鮮な魚を使った焼き魚は、どんな料理よりも美味しい。 | |
| ・ | 한국의 궁중 요리는 한방 지식을 접목한 요리가 많다. |
| 韓国の宮廷料理は、漢方の知識を取り入れた料理が多い。 | |
| ・ | 궁중 요리에는 종종 건강과 장수를 기원하는 재료가 사용된다. |
| 宮廷料理には、しばしば健康や長寿を願う食材が使われる。 | |
| ・ | 옛 궁중 요리에는 희귀한 재료가 사용되었다고 한다. |
| 昔の宮廷料理には、珍しい食材が使われていたと言われている。 | |
| ・ | 궁중 요리는 모양도 아름다워 먹기가 아까울 정도다. |
| 宮廷料理は、見た目も美しく、食べるのがもったいないくらいだ。 | |
| ・ | 인사동에 가서 궁중요리를 먹었다. |
| 仁寺洞に行って、宮廷料理を食べた。 | |
| ・ | 깍두기는 한국 요리 중에서도 매우 인기 있는 김치다. |
| カクテキは韓国料理の中でもとても人気のある漬物だ。 | |
| ・ | 곰탕은 소뼈와 고기를 고아서 만든 요리예요. |
| コムタンは牛の骨や肉などを煮込んで作った料理です。 | |
| ・ | 설렁탕은 소뼈를 곤 요리입니다. |
| ソルロンタンは、牛の骨を煮込んだ料理です。 | |
| ・ | 보쌈은 한국의 전통적인 요리로, 특별한 날 식사에 딱 맞습니다. |
| ポッサムは、韓国の伝統的な料理として、特別な日の食事にぴったりです。 | |
| ・ | 보쌈은 돼지고기를 오랜 시간 동안 삶아서 부드럽게 만든 요리입니다. |
| ポッサムは、豚肉を長時間煮込んで柔らかく仕上げた料理です。 | |
| ・ | 보쌈은 한국 가정에서 자주 먹는 돼지고기 요리입니다. |
| ポッサムは、韓国の家庭でよく食べられる豚肉料理です。 | |
| ・ | 수제비는 간단하게 만들 수 있어 바쁜 날에도 편리한 요리입니다. |
| すいとんは、簡単に作れるので、忙しい日にも便利な料理です。 | |
| ・ | 수제비는 추운 겨울에 딱 맞는 따뜻한 요리입니다. |
| すいとんは、寒い冬にぴったりの温かい料理です。 | |
| ・ | LA갈비는 미국 로스앤젤레스에서 유래한 한국 요리입니다. |
| LAカルビはアメリカのロサンゼルス発祥の韓国料理です。 | |
| ・ | 형수님이 해주시는 요리는 정말 맛있습니다. |
| 兄嫁が作る料理はとても美味しいです。 | |
| ・ | 형수님요리는 매우 맛있어요. |
| 兄の奥さんの料理はとても美味しいです。 | |
| ・ | 형수님이 주말마다 요리를 해줍니다. |
| 兄の嫁が毎週末に料理を振る舞ってくれます。 | |
| ・ | 형수님이 가족을 위해 맛있는 요리를 해주셨어요. |
| 兄の嫁が家族のために美味しい料理を作ってくれました。 | |
| ・ | 형수님이 가족을 위해 맛있는 요리를 해주셨어요. |
| 兄の嫁が家族のために美味しい料理を作ってくれました。 | |
| ・ | 산속 오두막에서는 아궁이의 불을 이용해 요리를 만드는 일이 많다. |
| 山小屋では、焚き口の火を使って料理を作ることが多い。 | |
| ・ | 정미소에서 도정한 쌀을 바로 요리에 사용했습니다. |
| 精米所で精米したお米を、さっそく料理に使いました。 | |
| ・ | 오늘 저녁 식단에는 부추를 이용한 중국요리로 하려고 합니다. |
| 今晩の献立には、ニラを使った中華料理にしようと思います。 | |
| ・ | 부추와 돼지고기를 볶은 요리는 대표적인 일품입니다. |
| ニラと豚肉を炒めた料理は、定番の一品です。 | |
| ・ | 고수는 태국 요리나 베트남 요리에서 자주 사용되는 허브입니다. |
| パクチーは、タイ料理やベトナム料理でよく使われるハーブです。 | |
| ・ | 오븐 온도가 너무 높으면 요리가 탈 수 있어요. |
| オーブンの温度が高すぎると、料理が焦げてしまいます。 |
